Выбрать главу

- Да, мужик, здесь быстро надоедает, - добавил Оги. - Мы хотим чего-нибудь реально грязного, понимаешь?

Брайс был как громом поражен. Он жестом показал вокруг.

- Для меня все это уже достаточно грязно. У нас плевательницы заполнены до краев, стриптизерши сидят на лицах у парней. Пока я ходил в туалет, мне дважды предложили отсосать.

Кларк хихикнул.

- Те пареньки были для тебя не достаточно симпатичными?

Брайс показал ему средний палец.

- Это были женщины, засранец. Ты можешь здесь запнуться о стул и окажешься посреди оргии. Чего вы еще хотите?

Оги был настроен решительно.

- Мы хотим поехать в Бэктаун.

- Да, Брайс, - вмешался Кларк. - Парочка танцовщиц уже дали нам всю информацию. С их слов, это место - детский сад по сравнению с Бэктауном.

Брайс поморщился.

- Бросьте, там всего лишь петушиные бои, самогон и потасканные шлюхи!

Оги ухмыльнулся.

- Круто! Всегда хотел попробовать какой-нибудь настоящей деревенской "кукурузовки"!

- И у них там всякие разные карточные игры, - продолжил Кларк. - Я давно уже не играл в хороший покер.

- Какой тебе еще покер...

Оги пихнул брата.

- Давай, Брайс. Как я уже сказал, мне хочется чего-нибудь грязненького, чего-нибудь совсем другого...

- Петушиных боев? - сказал Брайс и широко разинул рот.

- Конечно. Все, что угодно, мужик! Все, чего мы не увидим на гребаном Манхэттене. Меня уже тошнит от бейсбола, от коктейльного зала "Мэйфлауэр", и от "Волт" (легендарный нью-йоркский секс-клуб - прим. пер.). Я хочу "движухи".

- Давай попробуем, Брайс, - наклонился к нему Кларк. - Не понравится - уедем.

Брайс фыркнул. Он знал, что битва проиграна.

- Черт, ладно. Поверить не могу, парни. Мы, богатые профессионалы из Нью-Йорка, с отличием окончившие Гарвард, собираемся смотреть петушиные бои.

- Да! - радостно воскликнул Оги, и они с Кларком ударили по рукам.

Брайс поднялся на ноги.

- Встретимся снаружи. Я расплачусь и попрощаюсь с...

- Мэри Джулай?

- Очень смешно. - Брайсу пришлось протискиваться через толпу посетителей. Когда он, наконец, добрался до бара, Сара Мэй ждала от бармена напитки.

- Сара Мэй? Нам нужно уезжать, но мне было очень приятно познакомиться.

Она повернулась с сияющей улыбкой.

- Не забудь про наше...

Он подмигнул.

- Завтра вечером, в десять, - а затем он протянул ей 100-долларовую банкноту. - Сдачу оставь себе.

Глаза у нее расширились, потом она страстно поцеловала его в губы.

- Большое спасибо, Брайс. Ты понятия не имеешь, как это мне поможет!

- Приятного вечера. Увидимся завтра. - Он улыбнулся, помахал последний раз, затем направился вдоль бара к выходу. Какая красивая, удивительная женщина, - подумал он, тут же забыв про былое расстройство. Он ощущал себя в каком-то мерцающем тумане.

Но приятные мысли моментально улетучились, когда что-то на барной стойке привлекло его внимание. Он остановился, как вкопанный, и наклонился, чтобы рассмотреть получше.

И тут же нахмурился.

Какого ЧЕРТА?

На деревянной барной стойке был грубо нацарапан ножом рисунок: мужская фигурка, сующая пенис в голову женщине.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

С наступлением полной темноты ощущение недовольства у Брайса лишь усилилось. Он вел машину, в то время как Оги сидел на пассажирском сиденье, а Кларк - на заднем. Оги и Кларк пьянствовали, смеялись над своими похождениями в стрип-клубе и накачивались пивом. Божечки, эти парни все еще считают себя первокурсниками из колледжа, - подумал Брайс, ведя внедорожник по темной лесной дороге. Сквозь корявые ветви деревьев вслед им светила луна.

- Да, Оги, папа бы очень гордился, - продолжал озвучивать свое недовольство Брайс. - Он потратил целое состояние, отправив нас в Гарвард, сделал нас успешными, предоставив нам возможности, недоступные почти никому другому, и вот где мы: едем в трейлер-парк, смотреть, как деревенщины бросают "кости" и ставят на петушиные бои.

Кларк возбужденно поправил:

- Одна шлюха в баре сказала, что у них еще есть собачьи бои!

- О, еще лучше! Вы, парни, продолжаете расти...

- Эй, - усмехнулся Оги, - может, там будет мой приятель Майкл Вик. Блин, у него рука, как гребаная гаубица. - Но затем он бросил на Брайса жесткий взгляд. - И позволь сказать тебе кое-что, братец. Да, папа заплатил за Гарвард, но не он сделал нас успешными. Мы сами сделали себя такими, потому что мы умные и целеустремленные, и мы просто лучше, чем застранцы всего мира.