Выбрать главу

— О разорванном пополам списке имен, который хранится у вас в офисе в маленькой коробке в нижнем ящике стола.

— Я... я не понимаю, о чем вы говорите.

— Мистер Кан, четверо из этого списка уже убиты.

— О каком списке он говорит, Брэм? — спросил Петипа.

— Не знаю.

— Это список имен тех людей, — пояснил Браун, — которые скорее всего обладают или обладали фрагментами фотографии, на которой по идее указано местонахождение денег, украденных у “Национальной ассоциации сбережений и кредитов” шесть лет назад. Я достаточно ясно объяснил, мистер Кан?

Петипа потрясенно уставился на своего клиента. Кан ответил ему тем же.

— Ну, отвечайте, — сказал Петипа.

— Да, вы достаточно ясно объяснили, что это за список, — пробормотал Кан.

— Значит такой список существует?

— Да, существует.

— И половина этого списка действительно в вашей коробочке?

— Да, она там, но откуда вы...

— Неважно, откуда. Как она к вам попала?

— Мне ее дала Джерри. На хранение.

— Где она ее взяла?

— Не знаю.

— Мистер Кан, постарайтесь нам помочь, — мягко сказал Мейер.

— Я не убивал ее! — встрепенулся Кан.

— Но кто-то же убил! — воскликнул Карелла.

— Это не я!

— А мы и не говорим, что вы.

— Ну, хорошо. Я вам поверю.

— Кто дал ей этот список?

— Кармине.

— Бонамико?

— Да, Кармине Бонамико. Одну половину списка он дал своей жене; другую — Джеральдине.

— Почему Джеральдине?

— У них были свои дела.

— Они были любовниками?

— Да.

— И кроме того, он дал ей фрагмент фотографии?

— Нет. Она получила его от своего зятя Лу Д'Амура. В налете на банк участвовало четверо. Бонамико разрезал фотографию на восемь частей — одна волнистая линия по горизонтали, три линии по вертикали — всего восемь фрагментов. Каждому сообщнику он вручил по две части, а две оставил себе. Он попросил отдать фрагменты на хранение людям, которым они доверяли. Это был, так сказать, страховой полис. Наследниками были люди, у которых хранились части фотографии. Опекунами наследства были Элис Бонамико и Джеральдина Фергюсон — единственные, кто мог сложить список, собрать фотографию целиком и найти деньги.

— Кто вам это рассказал?

— Джерри.

— А она где все это узнала?

— В постели. Бонамико рассказал ей все. Не думаю, что его жена знала, у кого вторая половина списка. Но уж Джеральдина-то знала, будьте уверены.

— Стало быть, у Джерри была вторая половина списка и один фрагмент?

— Да.

— Тогда почему она не сложила список и не раздобыла остальные фрагменты?

— Она пыталась.

— Что ей помешало?

— Элис. — Кан сделал паузу. — Сами подумайте, стала бы ваша жена о чем-то договариваться с вашей любовницей?

— У меня нет любовницы, — отрезал Карелла.

— Вот машинописная копия списка, — сказал Браун. — Взгляните.

— Ничего, если я посмотрю? — спросил Кан у своего адвоката.

— Да, — кивнул Петипа. Он повернулся к полицейскому-стенографисту. — Прошу отметить в протоколе, что мистеру Кану предъявлен список с такими-то именами и запишите эти имена в том же порядке.

— Могу я взглянуть на список? — попросил стенографист.

Браун протянул ему листок. Стенографист прочитал его, переписал всё имена и вернул Брауну.

— Итак, мистер Кан, а теперь будьте любезны взглянуть на список.

Кан взял список.

Альберт Вейнберг

Дональд Реннинджер

Юджин Э. Эрбах

Элис Бонамико

Джеральдина Фергюсон

Доротея Макнелли

Роберт Кумбс

— Прочитал, — сказал он, возвращая список Брауну.

— Какие из этих имен вам знакомы?

— Только три.

— Какие?

— Джерри, конечно, Элис Бонамико и Дональд Реннинджер. Это второй человек, получивший фрагмент от Лу Д'Амура.

— С чего вы взяли?

— Они сидели в одной камере в Карамуре. Во время ограбления он еще сидел за решеткой. Лу отправил ему туда фрагмент по почте.

— А как насчет других имен?

— Больше никого не знаю.

— Роберт Кумбс?

— Не знаю такого.

— Это имя было на вашей половине списка. Неужели вы не пытались вступить с ним в контакт?

— Может быть, Джерри и пыталась. Я — нет.

— Вам это было совершенно неинтересно, так?

— О, мне было интересно, но не настолько, чтобы тащиться в такую даль... — Кан неожиданно запнулся.

— Это куда же? Мистер Кан? В какую такую даль?

— Ну ладно! В Беттаун. Я ездил туда повидаться с ним. Но ничего не вышло. Я предложил ему тысячу долларов, и все впустую.

— А другие люди из этого списка? С кем-нибудь из них вы не пробовали договориться?

— Каким образом? Ведь у меня была только половина списка.

— В этом списке только семь имен, мистер Кан.

— Да, я это заметил.

— А вы говорите, что фотография была разрезана на восемь частей.

— Джерри мне так сказала.

— У кого восьмой фрагмент?

— Не знаю.

— Что вы скажете относительно первого имени в списке? Мистер Кан? Имени Альберт Вейнберг? Вы что, никогда о нем не слышали?

— Никогда.

— Вы газеты читаете?

— А, вы имеете в виду это убийство? Да, конечно, я читал, что его убили. Я думал, вы имеете в виду...

— Да?

— ...знал ли я его до этого.

— Это случайно не вы убили Альберта Вейнберга?

— Минуточку, мистер Браун...

— Все в порядке, Анатоль, — отозвался Кан. — Нет, я не убивал его, мистер Браун. Честно говоря, до той ночи, когда его убили, я даже не подозревал о его существовании.

— Понятно, — кивнул Браун. — Хотя он несколько раз бывал в галерее и расспрашивал о фотографии?

— Да, но он всегда пользовался вымышленным именем.

— Ясно.

— Я абсолютно непричастен к этому убийству.

— А к моему избиению?

— Уверяю вас, нет!

— Где вы были в то время?

— Дома в постели!

— Это когда?

— В ту ночь, когда вас избили!

— Откуда вам известно, что это было ночью?

— Минуточку, мистер Браун...

— Нет, все в порядке, — Анатоль, — сказал Кан. — Мне рассказала Джерри.

— А Джерри кто рассказал?

— Ну... не знаю, наверное, вы.

— Нет, я ничего ей не рассказывал.

— Значит, она еще откуда-то узнала. Возможно, она как-то замешана в этом? Может быть, она наняла кого-нибудь, кто пришел к вам в отель?..

— А откуда вы знаете, где это произошло?

— Она... она так сказала.

— Она сказал, что на меня напали двое мужчин в номере отеля?

— Да, она рассказала мне об этом на следующий день.

— Она не могла сказать, что их было двое, мистер Кан, потому что я только что это придумал. Там был один мужчина, и на лице у него был чулок.

— Это был не я! — закричал Кан.

— Тогда кто это был? — крикнул Браун в ответ. — Вы только что сказали, что узнали об Альберте Вейнберге в ту ночь, когда он был убит! Откуда?

— Я хотел сказать, на следующее утро. Из газет.

— Вы сказали “в ту ночь, когда его убили!”. Вы сказали, что до той ночи даже не подозревали о его существовании. Как вы узнали о его существовании, мистер Кан? Не из моей ли записной книжки, которая лежала открытой рядом с телефоном?

— Минутку, минутку, — перебил Петипа.

— Я не убивал его! — взвизгнул Кан.

— Как вы это сделали? Пошли убивать его сразу же после того, как разделались со мной?

— Нет!

— Одну минуту!

— Вам понадобилось пройти всего три квартала до его дома...

— Нет!

— Признайтесь, Кан, вы убили его!

— Нет!

— Вы напали на меня!

— Да... то есть нет. НЕТ!

— Да или нет?

Кан, вскочивший было, упал на стул и заплакал.

— Да или нет, мистер Кан? — мягко спросил Браун.

— Я не хотел... бить вас, я ненавижу насилие, — всхлипнул Кан, не глядя на Брауна. — Я только собирался... заставить вас отдать фотографию, угрожая пистолетом. А потом... когда вы открыли дверь, я... вы показались мне таким огромным... и... и в эту секунду я решил ударить вас. Я был очень испуган... очень... Я... я боялся, что вы ударите меня.