- Бельчонок, подожди! - Юлька, Алиска, Яся и Димка немного отстали и пытались догнать приятеля. Да куда им до быстроногого Бельчонка! Павлик остановился, чтобы подождать друзей, и, счастливо улыбнувшись, оглянулся на море. Радостно и светло у него на душе было не только из-за того, что день был ярким и солнечным, а море тёплым и ласковым. А потому, что сегодня Мишка Иваницкая сообщила радостную весть: на днях приезжает Валя, и остаётся до конца лета. Наконец-то и Валя присоединится к их дружной компании. Ребята уже ждали её, намереваясь посвятить в тайну их любимой бухты. Павлик оглядел берег и вдруг... Улыбка медленно сошла с его лица, а глаза расширились от испуга... Он соскочил с каменистого уступа и бросился вниз к подножию небольшой скалы, торчащей у самой кромки прибоя.
- Ребята! Быстрей сюда!
Запыхавшиеся друзья подбежали к нему.
- Пашк, ты чего? - Димка быстро огляделся.
- Там... - и Павлик неожиданно всхлипнул. - Там... внизу.
- Что там? - испугалась Юля.
- Там мёртвый дельфин. Его кто-то убил...
- Убили дельфина?! - Алиска удивлённо посмотрела на мальчика, а Яся тотчас же бросилась вниз.
- Кешка!!! - раздался её горестный возглас. - Кешенька!!!
- Яська, кто там?
- Это же Кешка!!! Наш Кешка, понимаете!!! - слёзы брызнули из синих Ясиных глаз. - Его убили!!!
- Ты уверена? - переспросил её Димка. Яся в ответ только закивала головой, не в силах остановить рыдания.
- Вон пятно белое на плавнике... Это он... - Павлик, всхлипывая, показал на дельфина.
- Кто же его? Гады, - Юлька присела рядом с дельфином. - Может он ещё живой?
- Нет, - Димка покачал головой. - Уже нет...
- Ребята, надо его похоронить, - печально вздохнула Алиска. - По-человечески...
- Нам одним не справиться, надо ребят позвать, - Павлик вытер слёзы. - Тут где-то Пашка с Зоей и Рыжиком гуляют.
***
Зоя и Пашка вышли из поликлиники.
- Дядя Витя, а Рыжик, то есть Женька?
- Не беспокойся, Павлик, я её отвезу домой.
- Ладно. А с ней точно ничего не будет?
- Ничего. Всё будет хорошо, - Ковальчук погладил ребят по голове. - Только про найденную ампулу никому не слова, понятно?
- И ребятам?
- Вашим ребятам можно, - Ковальчук серьёзно посмотрел на Зою. - Они не проболтаются.
Зоя и Пашка ещё раз оглянулись на белое здание и пошли вниз по улице - к морю. Там их и встретили Павлик и Дима.
Дельфина похоронили на высокой горке над бухтой.
- Отсюда видно море, - сквозь сдерживаемые слёзы произнесла Зоя.
Над холмиком Пашка приладил столбик с дощечкой. На ней Юлька крупными печатными буквами написала: «Здесь похоронен дельфин, житель моря. Его звали Кешка. Он был добрым и никого не обидел. Его убили злые люди».
Глава 15
Её звали Йирмэ. Так, во всяком случае, её имя звучало на языке эронов - жителей надводного мира, обитавших на дне воздушной оболочки Теллуса. Ей было девять лет, и она принадлежала к «морскому народу», к тем, кого эроны называли русалками или сиренами. Было утро, и косые лучи солнца пронизывали верхние воды бухты, рядом с которой расположился их подводный город. Нижние воды ещё окутывал ночной мрак.
Йирмэ поправила волосы, стянутые ленточкой из биссуса и застегнула пряжку поясной сумочки, в которой лежал Йкиэ - игрушечный китёнок из губки, который Йирмэ когда-то подарила бабушка. Она рассказывала, что с этой незамысловатой игрушкой была связана история: когда-то Йирмэ-старшая (внучку назвали в её честь) по собственной беспечности и неосторожности потеряла эту, подаренную матерью куколку, попав в рыболовную сеть. Спас её добрый рыбак-эрон и помог найти любимую игрушку. С тех самых пор Йкиэ стал в их семье добрым талисманом. И Йирмэ почти никогда не расставалась с игрушкой.
Йирмэ махнула рукой и из-за ближайшей скалы к ней подплыли её друзья-дельфины. Их настоящие имена было трудно произнести даже сиренам, поэтому Йирмэ называла их просто: Мо и Ло. Дельфины были родными братьями. Мо - могучий и отважный, Ло - ловкий и озорной. Ло был ещё и очень умён, и хитёр - не зря он дружил с эронами и работал на их базе. Иногда он даже горделиво показывал вшитый в основание его спинного плавника крохотный маячок - как говорил Ло, знак особого доверия эронов к ним.
Йирмэ быстро поднялась к наполненным светом солнца верхним водам и вскоре вынырнула на поверхность. Сиренам повезло - они могли дышать как водой, так и воздухом, поэтому Йирмэ одинаково легко себя чувствовала, как в воде, так и на берегу. Она осторожно замкнула жабры и вдохнула полную грудь свежего утреннего воздуха. Немного закружилась голова, но это всегда так бывает, когда переходишь на воздушное дыхание. Йирмэ осторожно огляделась. Хотя сейчас уже не было нужды опасаться наземных жителей - времена, когда и сирены и эроны относились друг к другу враждебно давно прошли - осторожность не помешает. Ведь можно было наткнуться на лодку или ещё какую-нибудь опасную машину. Да и большинство эронов почему-то жутко пугалось встречи с «морским народом».