Охваченная беспокойством, она прибавила шагу и устремилась в сторону хорошо освещенных улиц. Если только добраться до Девятой авеню с кофейнями и бутиками, там ей уже ничего не будет грозить.
Девушка попыталась отогнать страх. Наверняка это просто паранойя, порожденная темнотой. Да и в любом случае, кого ей бояться в темноте? Она же вампир! Шайлер рассмеялась, как ей показалось, дьявольским смехом, но страх так и не отпустил.
Она больше не могла притворяться, будто ничего не замечает.
За ней кто-то шел.
Кто-то — или что-то…
Шайлер припустила бегом, сердце бешено билось, воздух вырывался из груди резкими толчками. Она обернулась…
Тень на фоне стены.
Ее собственная тень.
Шайлер моргнула. Ничего. Ничего и никого. «Ты параноик, ты просто параноик!» — сказала она себе. И заставила себя идти медленнее, чтобы показать себе, что не боится.
До спасительного убежища, Девятой авеню, оставалось всего несколько шагов… уже совсем рядом… Шайлер обернулась еще раз… и тут кто-то метнулся к ней и схватил ее за шею. Девушка сопротивлялась, пытаясь вдохнуть, открыть глаза, пнуть нападавшего, но не могла закричать, ей что-то сдавило горло. Темное, огромное существо… высокое и сильное, как мужчина… осязаемое, гибельное присутствие… темно-красные глаза… темно-красные глаза с серебряными зрачками, сияющими во тьме, глядящие на нее… вонзающиеся в ее мозг… а потом она почувствовала…
Нет! Нет! Нет!
Шайлер отказывалась в это верить, но все-таки кожу ее пронзили клыки. Как такое может быть? Она же одна из них! Что это?
Девушка собрала все силы и оттолкнула нападающего, но промахнулась, попав в пустоту, она словно пыталась ухватить ветер. Бесполезно. Клыки двинулись глубже, вонзились в шею, вытягивая кровь, ее ярко-голубую кровь, вытягивая жизнь… У Шайлер закружилась голова. Она начала терять сознание, и тут неизвестно откуда с бешеным рычанием налетел иссиня-черный вихрь.
Бьюти!
Гончая, зарычав, прыгнула на темное существо. Чудовище отпустило девушку, и Шайлер отступила на грязный тротуар, шатаясь и схватившись за шею. Собака бегала кругами, рыча и лая. Темное существо исчезло.
Когда Шайлер наконец-то открыла глаза, Бьюти все еще продолжала рычать. Кто-то поддерживал ее.
— С тобой все в порядке? — послышался голос Блисс Ллевеллин.
— Я не знаю, — с трудом проговорила Шайлер.
Она все еще не опомнилась от потрясения. Девушка попыталась восстановить равновесие, тяжело опершись на плечо Блисс. У нее подгибались ноги.
— Тише, тише, — успокаивающе произнесла Блисс.
Бьюти продолжала громко, яростно подвывать и рычать на Блисс.
— Бьюти, ко мне! Тихо! Это Блисс, она мой друг, — сказала Шайлер и протянула руку к дрожащей собаке, чтобы погладить ее.
Но гончая не желала успокаиваться. Бьюти подскочила к Блисс и цапнула ее за лодыжку. Блисс вскрикнула.
— Бьюти, хватит! — прикрикнула Шайлер, рванув собаку за ошейник.
Откуда она взялась? Как она узнала о происходящем? Шайлер взглянула в умные черные глаза бладхаунда.
«Ты спасла меня», — подумала она.
— Что случилось? — снова спросила Блисс.
— Я не знаю. Я просто шла, а на меня кто-то напал сзади…
— Я услышала тебя, — сказала Блисс. Голос ее дрожал. — Я стояла там, у студии, ждала свою машину, услышала, как ты кричишь за квартал от меня, и побежала на помощь.
Шайлер кивнула, она все еще не отошла от пережитого. Сумка валялась на земле, все ее содержимое было рассыпано вокруг. Раскрытые книги мокли в лужах. Дареные новые джинсы лежали бесформенной грудой.
— Как ты думаешь, что это было? — спросила Блисс, помогая Шайлер собрать вещи и сложить в кожаную сумку.
— Я не знаю… оно выглядело… нереальным, — запинаясь, пробормотала Шайлер.
Она застегнула сумку и кое-как закинула на плечо. Девушка по-прежнему нетвердо стояла на ногах, но каким-то образом поводок Бьюти у нее в руках придал ей сил. Рядом с гончей она чувствовала себя более сильной.
Воспоминания о нападении уже начали тускнеть: темная фигура, сверкающие красные глаза, серебряные зрачки… и зубы, достаточно острые, чтобы пронзить кожу… клыки… такие же, как у нее… Но, ощупывая шею, Шайлер ничего там не нашла. Никакой раны. И вообще ни царапины.
Дневник Кэтрин Карвер
23 декабря 1620 года
Плимут, Массачусетс
Горе! Горе нам! Все, кто был в Роаноке, исчезли! Майлз и отправлявшиеся с ним мужчины никого не нашли. Жилища были разрушены, животные куда-то делись. Не было вообще ничего, кроме пустого участка. От поселения осталась лить одна-единственная табличка, прибитая к дереву. Джон показал ее мне. На ней было написано: «Кроатан». При виде ее у меня кровь застыла в жилах. Горе! Горе нам! Мы и вправду прокляты! Они здесь! Все погибло! Мы скорбим о наших родичах. Но мы должны защитить детей. Мы в опасности!
ГЛАВА 26
«Чепуха». Это было одно из любимых словечек Мими. Ее сумочка «Биркин» из кожи питона? Чепуха! Новый реактивный самолет ее отца? Чепуха! Вечеринка у Блисс Ллевеллин? Полная чепуха, детка! Вечеринка была самым надежным средством заставить кровь Мими течь быстрее. Мими оглядела забитую народом комнату. Почти все здесь были из Комитета, ну и еще отличная подборка восхитительно выглядящих образчиков Красной крови. Мими была рада, что убедила Блисс устроить вечеринку.
Обстановка в школе была слишком напряженной — экзамены середины семестра уже на носу, сбор всяких бумаг для вузов мотает нервы, да и после похорон Эгги до сих пор как-то грустно — в общем, всем надо было расслабиться. Блисс сперва колебалась и изводила Мими дурацкими мелочными тревогами типа: а кто вообще придет? А как быть с едой? А кто будет покупать пиво? А что делать с мебелью? А вдруг с ней что-нибудь случится? Там есть очень дорогие вещи! Ну и всякое такое. Она чуть не довела Мими до бешенства своим нытьем, и, в конце концов, Мими заявила:
— Предоставь это мне!
И вот так, быстро перехватив власть, Мими мобилизовала армию агентов по рекламе и специалистов по проведению мероприятий, чтобы преобразить трехэтажный пентхаус Ллевеллинов в место для вакханалии, укомплектованное субсидированным бесплатным баром (все равно алкоголь на них не действует!), командой фотомоделей, чтоб разносили на подносах закуски, с которыми можно долго не возиться (типа картофеля, фаршированного икрой, тимбале с лобстерами и коктейля из креветок), и множество ярких сумочек с полным набором роскошных косметических средств для купания. Мими даже наняла команду рефлексологов, ароматерапевтов и шведских массажистов, чтобы обеспечить гостям расслабление. Специалисты из спа-салона трудились не покладая рук над утомленной мускулатурой школьной элиты.
Вернувшаяся домой Блисс обнаружила, что на первом этаже вся мебель заменена диванами расцветки под зебру, коврами с грубым ворсом и торшерами. Перед камином восседал ди-джей.
— Только не психуй, ладно? — сказала Мими, помахав ладонью перед лицом Блисс.
— Что за фигня?! — возмутилась Блисс, глядя на родительский дом, превращенный в ночной клуб в духе шестидесятых.
Мими объяснила, что имущество родителей Блисс упаковали и перевезли во временное хранилище, а завтра утром, еще до возвращения семейства, все вернут на место. Она вычитала эту идею в одном из журналов, посвященных дизайну, там рассказывалось, что пустой дом — отличное место для проведения вечеринки.
— Ну, разве я не гений? Так тебе не придется волноваться, как бы чего не сломали или не сперли, — заверила подругу Мими. — Кстати, а где ты была? Ты опоздала!
Блисс в ужасе покачала головой. Она попыталась представить, что скажет мачеха, когда узнает, что все имущество из ее драгоценного «Пентхауса грез» сейчас где-то в Джерси. Она с изумлением уставилась на Мими, потом махнула рукой, смирившись с судьбой, и побежала к себе в комнату переодеваться.