- Значит, мы опять вернулись к мистеру и мисс? Ладно, сейчас не до этого… - Сказал Сэм и ещё ближе подошёл к Лизе. - Я пришёл, что бы высказать вам, мисс, своё неудовольствие поведением адвоката Бинга.
Лиза нахмурилась и, чуть пожав плечами, сказала. - Я не понимаю, о чём вы говорите?
- Адвокат Бинг прямо дал понять, что наследник находится на …этом острове?
Лиза утвердительно кивнула.
- На острове? - Настаивал Сэм. - А не в доме? И, что это значит?
- Что это значит?
- Я отвечу вам, мисс, словами одного из своих братьев. Я ненамеренно подслушал их разговор. Так вот, один из них сказал, что уверен в том, что единственный наследник семьи это…-Сэм глубоко вздохнул и, еле сдерживая свою ярость, произнёс, -… это Мина Блек! Ну, как вам это, мисс Лиза?
- Да откуда он это взял.
- Из последних слов адвоката Бинга, который сказал, что наследник здесь…на острове.
- И, что из того?
- Дело в том, что в семье дворецкого Блека долго не было детей. Очень долго… И вдруг, через десять лет после свадьбы, родилась Мина. Мне в то время было уже пять лет.
Только теперь Лиза стала понимать выводы Сэма, но голова и сердце её ещё пытались этому сопротивляться.
- Они считают, что мистер Роб Роуэн может быть отцом Мины.- Задумчиво проговорила Лиза. – Да, они так считают. Но разве есть доказательства?
Сэм только пожал плечами, раскинув руки в стороны.
-Я не могу знать, что творится в головах моих братьев, хотя бы потому, что брат я им только названный, а не по крови.
- Слава Богу! - Невольно проговорила Лиза, и Сэм ей улыбнулся.
- Но я их хорошо знаю, и знаю, на что они способны… - Сэм подошёл почти вплотную к Лизе, наклонил лицо к её уху и тихо проговорил. - Надо спасать Мину, иначе они её уничтожат. Им не нужны доказательства, достаточно одного сомнения…
- Надо было заставить их полировать скалы, а не чистить песок. - Зло произнесла Лиза, и тут же очутилась в объятиях Сэма. Он уткнул лицо в её растрёпанные мокрые волосы и глубоко вздохнул. Лиза попыталась вырваться, но он не позволил, и только ещё сильнее прижал её к себе.
- Не трепыхайся, а то я сдержать себя не смогу. Твой шёлковый халатик только соблазняет меня, и не защищает тебя. А мне сейчас надо иметь ясный ум. Давай лучше подумаем, как помочь Мине.
Лиза чувствовала блуждание руки Сэма по своему телу, понимала, что и её сознание стало мутнеть. - Тогда добровольно отпусти меня. Я оденусь.- Сказала она.
Сэм что-то буркнул себе под нос, ещё несколько раз погладил спину Лизе и со вздохом поднял руки в стороны. Она быстро убежала в ванную комнату и вскоре вернулась, одетая в своё синее платье, в котором была на ужине.
Сэм хмыкнул и сказал. - Отныне это синее платье я буду считать судейской мантией. Ты сегодня за ужином, дорогая, вынесла такое решение, что Лили до сих пор заикается…
- Но оно не помешало твоим братьям «приговорить» невинную Мину к растерзанию. Они даже не подумали, что она копия своих родителей.
- Они думают … редко. Не любят это занятие.
Сэм вновь хотел приблизиться к Лизе, но девушка отвергла это и отошла к окну.
- Лучше скажи, что ты хочешь сделать с Миной. - Сказала она, скрестив руки на груди.
- Всю ночь буду дежурить к дома Блек. Не хочу раньше времени пугать ни Фреда, ни Луизу, не говоря уже о Мине.
- А может, всё обойдётся?
- Не уверен, или я плохо знаю братьев. Если ночью всё обойдётся, завтра надо будет отправить Мину на большую землю вертолётом.
Лиза ещё крепче обняла себя руками. Её тело начало дрожать от нервного напряжения.
- Если они на что-то осмелятся, я заставлю их чистить дно Средиземного моря от мусора. - Произнесла она и глубоко вздохнула. - Дай Бог, всё обойдётся, а утром я с ним глаз не спущу…
Договорить Лиза не успела. Сэм быстро подошёл к ней, обнял со спины и поцеловал шею девушки. Затем подошёл к перилам балкона и, перепрыгнув их, скрылся в темноте…
Глава 8.
Глава 8.
Лиза с ужасом смотрела на то, что осталось от дома семьи Блек. Небольшой двухэтажный домик выгорел весь, остались только каменные стены с пустыми окнами….
Об этой трагедии она узнала за завтраком. Лишь только она вошла в гостиную, как поняла, что что-то случилось. Оба брата Ларг были на удивление дружелюбны друг к другу, для них это было неестественно. Даже их матери вели себя, как хорошие подруги. Это показалось странным Лизе, но поделиться своими выводами было не с кем. Сэма Ларга за завтраком не было. Не было также и дворецкого Фреда Блека. Обслуживали семью за столом официант из кухни.
Но, несмотря на сложившуюся обстановку, Лиза не собиралась отменять своего решения по очистке береговой линии, но сообщить об этом не успела. Перед тем, как принесли чай и десерт, дверь в гостиную резко открылась, и на пороге появился Сэм. Он был весь в саже, а его одежда была опалена.
Он посмотрел на Лизу скорбным взглядом и произнёс на выдохе. - Я опоздал… Я опоздал, Лиза… Они… сделали…это.
А дальше начался хаос. Сэм рванулся к Энтони Ларгу сидевшему за столом ближе к входной двери, но Лиза успела перехватить его. Она бросилась ему на грудь и обхватила руками его тело. Её ноги запутались в ногах Сэма, и ему пришлось остановиться.
- Как вы могли? - Прохрипел он сорвавшимся голосом.- Как вы могли это сделать?
Его глаза сверлили ненавистью обоих братьев Ларг, но двинуться к ним ему не удавалось. Лиза, как замок, «висела» у него на груди и ему пришлось тоже её обнять, чтобы, хоть как-то держаться на ногах от возбуждения и злости.
- Всё! Успокойся! Успокойся… успокойся - Твердила она, боясь оторваться от Сэма и посмотреть ему в глаза. - Я не отпущу тебя, пока не успокоишься. Успокаивайся, тогда и отпущу…- Она для верности обвила одной своей ногой его ногу, что ещё больше сковало его дёргающееся от возбуждения и ненависти тело.
Вскоре дыхание Сэма нормализовалось и Лиза, это почувствовав, решила его отпустить.
Она убрала ногу, ослабила свою хватку и посмотрела на его лицо. Сэм тоже смотрел на неё и его воспалённые красные глаза плакали без слёз.
- Пойдём отсюда. - Предложила она, но Сэм отрицательно мотнул головой.
- Они должны знать, что сделали. - Медленно выговорил он, сорвавшимся голосом. - И ещё должны знать, что с ними сделаю я.