Выбрать главу

- Я пришёл к вам, мисс Большова, что бы объясниться. - Тихим голосом заговорил адвокат, лишь опустился в кресло. - Заявление мисс Марлы о наследстве ввело меня в шок. Да ещё многочисленные намёки членов семьи о нашем сговоре с ней, вообще привели меня в исступление. Я понимаю, что  должен оправдаться, но не знаю как.  да ещё мистер Смит меня смутил, сказав, что мисс Марла точно имеет на руках документ, удостоверяющий её право на наследство.

 Сэм и Лиза переглянулись.

- Тогда, почему она его не показала за обедом? - Спросил Сэм, присаживаясь к Лизе на диван. – И, что это за документ? Мистер Смит вам этого не сказал?

- Сказал. Это медицинское заключение о сравнении ДНК мисс Марлы и мистера Ларга. Согласно этому заключению, она приходиться  его дочерью. - Мистер Бинг немного помолчал и добавил. - И, тогда я не знаю, что  мне делать дальше.

- Вы огласите завещание и представите всем наследника.- Сказала Лиза. - Вдруг именно мисс Марла и является им, или….- она с удивление заметила, как адвокат качает отрицательно головой, - … или Нет? Вы действительно знаете, кто наследник мистера Ларга?

- Да. Знаю. И это не мисс Марла.

- Тогда, что вы будете делать с её медицинским заключением? - С удивление спросил Сэм, кладя свою ладонь, на сжатый кулачок Лизы. - Она может подать в суд и отсудить часть наследства, и я даже знаю,  кто  будет у неё юристом и адвокатом.

- Вы совершенно правы, мистер Ларг. Всё это может быть, и я не знаю, как обезопасить наследника от этого. Я же дал слово, мистеру Робу Роуэну, что уберегу наследника от всех неприятностей…

- И вы это сделаете. - Произнесла Лиза, находясь в раздумье. Сэм мистер Бинг с нетерпением ждали продолжения её слов, и через минуту она заговорила. - Мистер Бинг, вы можете узнать, где раньше до замужества с сыном мистера Смита, работала мисс Марла?

Адвокат кивнул и ответил. - Я думаю, что это можно узнать, если конечно, мистер Смит назовёт мне её девичью фамилию. Я узнаю всё, мисс Большова.

- Хорошо. Но, как нам узнать, какое медицинское учреждение или больница, делали для мисс Марлы её  анализ ДНК?- Сказал Сэм.

- Если учесть, что этот анализ очень дорогая вещь. - Добавил адвокат.- И вряд ли был  по средствам для мисс Марлы.- И ещё вопрос: где она взяла для анализа ДНК мистера Ларга?

Минуту опят все думали.

- Мне на ум приходит только один вывод. - Произнесла Лиза. - Мисс Марла имела доступ к ДНК мистера Ларга. Она или работала в том учреждении,  где делались анализы, или сама принимала участия в их получении. А это значит, что…

- Я знаю, что надо делать! - Воскликнул адвокат и улыбнулся. Его лицо стало приобретать жизнь, которая так недавно его почти покинула. - Я восхищаюсь вашим умом, мисс. Мне надо поспешить на пристать. Сегодня уходит катер на большую землю. Мне надо сделать запрос через его  капитана.

Мистер Бинг  быстро покинул комнату Лизы.

- Я тоже восхищаюсь твоим умом, Лиза. - Сказал Сэм и попытался поцеловать её руку, но она не позволила. - Всё это может быть обманом, так что не стоит  рано радоваться. Завтра я потребую от мисс Марлы доказательств её слов. Пусть покажет нам этот документ, заодно и всех удивит…

- И поставит себя под голгофу? - Добавил Сэм.- Она на это не пойдёт. У неё чутьё кошки, так что нам придётся действовать твоим путём. Но, если хочешь, то я попробую поискать этот документ у Марлы? Она, наверняка с ним не разлучается. Так, что  если её…

- Не хочу даже слушать об этом! - Воскликнула Лиза, быстро встала с дивана и отошла от Сэма. - Дождёмся ответа от мистера Бинга, а пока всё пойдёт своим путём…

Договорить она не успела, глухой не то стук, не то шум раздался по дому, и даже показалось, что дом весь вздрогнул.

- Что это? - Удивилась Лиза, а Сэм вдруг рассмеялся.

- Дорогая, это выполнение твоего «приказа».  Я думаю, что это  было разрешение красивой мраморной статуи. Но вот, только кем? Самой миссис Эн, или её опередила Лили? Пойдём, посмотрим? Обещаю красивое зрелище…

«Зрелище» было на самом деле «красивым»! От красивой статуи балерины остались только куски мрамора, разбросанные по всей комнате миссис Эн. Сама она стояла посередине комнаты и с ужасом смотрела на весь этот погром. Вокруг неё собрались все члены семьи, кроме миссис Лили.

Женщина-бабочка размахивала своими руками-крыльями, поднимая пыль своим платьем, и кричала. - Лили, я …тебя… уничтожу!

Когда в её комнату пришли Лиза и Сэм, то лицо бедной мисси Эн покрылось уже красными пятнами ярости. Энтони и Халдей  пытались сдержать её от «разборки» с Лили, тем более, что  сама мисс Лили Ларг появилась в этой комнате.

«Лица на ней» тоже не было. Лили дышала, как разъярённый бык и в упор смотрела на Эн. В одной руке она держала маленькую антикварную табуреточку -  подставку для ног. Её красивая бархатная обивка была вспорота и всё содержимое выпотрошено.

 - Ты, что наделала, Эн? - Прокричала она, помахивая табуреткой возле её  лица. - Ты испортила все мои драгоценные  вещи. Двенадцать банкеток, две табуретки и шесть подставок для ног! Ты мне возместишь всю их стоимость! - И только теперь миссис Лили заметила «погром» в этой комнате, и бешеное лицо её хозяйки. Она быстро оглянулась вокруг себя и произнесла. - Что здесь происходит?

- Что происходит?! - На одном дыхание прокричала мисс Эн, рванувшись к миссис Лили, но цепкие руки Энтони и Халдея её удержали. -  И это спрашиваешь ты? Это ты всё устроила и разбила мою статую! Ты!!!

- Не сходи с ума, Эн. Я этого не делала, а вот ты испортила всю мою мебель!

- Я?! Да я только что пришла из  сада! Решила отдохнуть от всех  вас! отдохнула?!

- Да я тоже была в саду! Ходила на скалистый выступ. И тоже, что бы вас не видеть!

- Тогда, кто…? - Миссис Эн замолчала и внимательно осмотрела всех присутствующих в комнате людей. Было всё семейство Ларгов,  и их  секретари, Лиза и Сэм. Не было только мистера Бинга, Марлы и мистера Смита. - Кто из вас это сделал? Говорите!

- Да! - Подхватила её слова миссис Лили. - И кто уничтожил  мою мебель?! Это тоже кто-то из вас!

 Женщины уже смотрели друг на друга с жалостью и симпатией, но ответа ни от кого не получали.

- Всё ясно. - Произнёс Сэм, заслоняя собой Лизу, находящуюся в шоке от увиденного зрелища. - Опять виноваты все и … никто, как и в случае с поджогом дома семье Блеков.- Лили, эн, видно вам придётся смириться с этим, виновников вы всё равно не найдёте. Никто не признается. Так, что  успокойтесь и … поговорим об этом за ужином. - Он развернулся и увёл Лизу из комнаты.

Но и за ужином, никто не признался в содеянном.  Все доказали, что  видели друг друга в разных  местах  и это же время. Даже Марла и мистер Смит доказали, что они были в это время в кухне дома.

Ужин прошёл в тягостном молчании. Все боялись нового «наказания» от Лизы. Она это понимала и не спешила с ответом, потому что не знала, что  с ними делать. Так же молча, она дошла до двери гостиной, но вдруг обернулась и, строго посмотрев на всех  членов семьи, произнесла. -  Запрещаю всем после ужина покидать свои комнаты. Если кого увижу в коридоре или за пределами дома навсегда лишу возможности поиска алмаза. Всем ясно?

Все так дружно кивнули, что Сэм не смог  сдержать улыбки.

- Молодцы, выполняйте это приказ. - С усмешкой сказал он, выходя вслед за Лизой и закрывая за собой дверь гостиной.