й и понимала, что комната изменилась. Три пустых стула миссис Эн Ларг, мистера Смита и мистера Тимоти Сплинта привлекали внимание всех, присутствующих в гостиной. Мистер Энтони Ларг сидел в одиночестве по одну сторону стола и смотрел на другую сторону стола, за которой сидели миссис Лили Ларг, её сын мистер Лилонд и её секретарь, мистер Халдей. Рядом с ним сидела Мина и Сэм. Лиза и мистер Бинг сидели в торцах стола. - Ты остался совсем один, Энтони. - Вдруг, нарушая тишину в гостиной, проговорил мистер Лилонд. - Да же не знаю, сочувствовать тебе или нет. С одной стороны ты потерял мать, которая вечно спасала тебя от всякого рода неприятностей, помогала тебе в твоих финансовых операциях, которые не всегда были успешными... А с другой стороны - ваш секретарь, мистер Сплинт, который оказался не только... твоим отцом, Энтони, но ещё и убийцей мистера Смита. А, за что он его убил? - Мистер Лилонд покрутил головой, на всех людей, сидевших за столом, но никто на его вопрос не прореагировал. Он вздохнул и уже продолжил говорить с лёгкой усмешкой. - Ну, если вы не знаете, то я скажу вам версию полиции. У инспектора полиции сложилось мнение, что он убил мистер Смита из-за ревности. - Ты, что говоришь, Лилонд? - Воскликнула миссис Лили, но увидя строгий взгляд Лизы, тут же проговорили. - Ах, не уже ли? Тебе это сказал сам инспектор? - Нет, мама. Прямо он мне об этом не говорил, но очень конкретно об этом намекнул. Ведь, сначала была убита Эн стрелой, а потом, этой же стрелой, Сплинт зарезал мистера Смита. Что же ещё тут может быть? Хотя... - Мистер Лилонд посмотрел на Лизу. - Но, если учесть, что мистер Смит руководил шайкой гангстеров, в которую входили Марла и Мина, то... - То об этом, Лилонд, я надеюсь, ты инспектору не поведал? - Нет, мама, что ты? Конечно, нет. Мне приказа на это никто не давал. - Лилонд не спускал взгляда с Лизы.- Я правильно поступил, мисс Большова? Лиза чуть кивнула и ответила. - Вы поступили благоразумно, мистер Лилонд. К тому же ваши семейные разборки должны оставаться только внутри семьи... Не правда ли, мистер Энтони? Мужчина чуть скосил глаза на мистера Лилонда, а затем, посмотрев на Лизу, ответил. - Я с вами согласен, мисс. Пусть лучше полиция так думает. - Мистер Энтони немного помолчал и добавил. - Я встретился с Тимоти перед тем, как его повели на этот катер... Мне предоставил такую возможность инспектор. Более того, инспектор мне тоже предоставил версию убийства, как ревность, и попросил ему в этом помочь. Я поговорил с Тимоти ... Он тоже согласился. Он будет поддерживать эту версию. - Хорошо, Энтони. Спасибо. - Вдруг произнёс Сэм и привлёк всеобщее внимание. Он встал, вышел из своего стола, подошёл к брату Энтони, но обратился ко всем. - Хочу всем рассказать версию, которую мы разработали для полиции вместе с мистером Бингом и мисс Большовой. И, если вы хотите, что бы я оказывал вам свою поддержку, впредь вы должны придерживать только её и обо всем остальном забыть. Итак, я могу быть в вас уверен? - Сэм поочерёдно посмотрел на каждого из оставшихся членов своей семьи и получил от них утвердительный кивок. Последними своё согласие, дали ему адвокат Бинг и мистер Халдей. - Тогда слушайте. Согласно завещания моего отца, то есть мистера Роба Роуэна Ларга, мы все собрались на острове и в течение десяти дней ждали оглашения завещания. Такова была воля завещателя! Запомнили?! - Все вновь кивнули. - А, если будут расспросы, почему так долго мы ждали оглашения завещания?- Спросил мистер Лилонд. - Ведь журналисты вездесущи? Десять дней - это подозрительно много? - Будете отвечать одно и то же, а именно, что мистер Ларг хотел подружить членов семьи. Для прессы не секрет, что мы все находились между собой не в очень дружеских отношениях. Разве не так? Все опять дружно закивали, переглядываясь. - Тем более, что я намереваюсь помочь и Лилонду и Энтони. - Продолжил говорить Сэм. - Я буду вашим инвестором. И твоего антикварного дела, Лилонд, и твоего финансового дела, Энтони. Будьте в этом уверены. Но, если я узнаю, что один из вас... - Ты никогда об этом не узнаешь, Сэм, потому что этого не будет. - Быстро проговорил Лилонд, вставая со своего места. Он протянул руку Сэму. Они обменялись рукопожатием. Мистер Энтони тоже встал и подал Сэму руку. - Я то же могу уверить тебя, Сэм, что с моей стороны ничего подобного не будет. - Сказал он, пожимая ему руку. Лиза смотрела на братьев семьи Ларгов, Лилонда и Энтони, и не могла понять одного, почему они раньше не могли прийти к соглашению? Почему для этого нужно было столько горя и столько смертей? Она была уверена, что Сэм никогда бы не отказал своим братьям в поддержке, если бы они его изначально приняли в свою семью, а не считали чужим приёмышем. И, что оказалось? Оказалось, что приемышами были они сами: мистер Лилонд и мистер Энтони! - Итак, я продолжу. - Вновь заговорил Сэм. - За десять дней пребывания на острове в этом доме, семья сдружилась. Но тут мистер Сплин стал замечать, что мистер Смит стал ухаживать за миссис Эн Ларг. Он стал ревновать. И, в конце концов, мистер Сплинт сдержать себя не смог. Он, как Отелло, сначала убил миссис Эн, а затем её мнимого любовника, мистера Смита. Подробности этой любовной истории прессе знать не нужно. Минуту в гостиной была тишина. - А, если спросят о сгоревшем доме мистера Блека?- Спросил мистер Энтони. - Здесь версий может быть много. - Ответил Сэм. - Придумайте любую, на ваш вкус. И, если их будет много, у каждого своя, то это даже лучше. Пусть разбираются. Ведь все ваши версии - это лишь ваши предположения. Точной причины никто из вас не знает. Дом семьи Блеков сгорел ночью, когда все вы спали в этом доме. - А, если спросят о твоей яхте, Сэм? - Спросил Лилонд. - О, это просто счастливый случай для меня! - Воскликнул Сэм. - Так должны вы отвечать. У нас была на яхте примирительная вечеринка... И хорошо, что никто на ней не остался ночевать. Все вернулись в дом, а яхта по случайности взорвалась. Все вновь закивали головами. - Да, в эту версию все поверят, тем более знают, что ты можешь так гулять, Сэм. - Сказал мистер Лилонд, утвердительно кивая головой. Лиза нахмурилась и посмотрела на Сэма, который чуть кивнул ей в смущении. - Тем более, что здесь на острове есть очень привлекательная особа... - Продолжил говорить мистер Лилонд, обращаясь к Лизе. - Я говорю о вас, мисс Большова. Вы приглашены на остров, на отдых ещё хозяином этого дома, когда он был жив... - Вдруг он замер и обратился к Сэму. - А, что нам говорить по этому поводу? - По этому поводу, Лилонд, объяснения будет давать мистер Бинг. Он организовывал приезд мисс Большовой на остров, и на то, есть веская причина, которую вы все знаете. Мисс Лиза когда-то спасла жизнь нашему отцу. - Ах, да! Точно. Я и забыл. - Сказал Лилонд. - И о том, что мисс Большова была нашим надсмотрщиком все десять дней, то же, конечно, надо позабыть? - Совершенно верно, Лилонд ?.... Энтони? ... Лили? ... Халдей? ... Мина? - Спросил Сэм всех поочерёдно, получая утвердительные кивки. - Тогда у меня всё. Сэм вернулся на своё место и сел на стул, рядом с Лизой. Минуту в гостиной опять стояла тишина, которую нарушил мистер Энтони. - А мне всё же жаль, что алмаз «солнечный день» никто не нашёл. - Сказал он. - А может отец сыграл с нами злую шутку и просто выдумал этот алмаз? Лиза и Сэм переглянулись. Придумывая версию, которую Сэм только что всем объявил, они совсем позабыли об алмазе. И тут миссис Лили глубоко вздохнула и произнесла. - Я даже уверена в этом, Энтони. Роб был достаточно жесток с нами при жизни, так почему бы ему не повеселиться ... жестоко, повеселиться над нами, после его смерти? Вот он и придумал алмаз, из-за которого мы чуть весь дом не разобрали. Из-за него мы все потеряли своё лицо и... достоинство. Разве не так? Мистер Энтони немного подумал и утвердительно кивнул. - Да, я согласен с твоими словами, Лили. Отец был жесток с нами при жизни, так почему бы ему не поиграть так жестоко с нами и после его смерти. - Точно! - Подхватил его мысль мистер Лилонд. - И как мы раньше об этом не догадались? Ведь мы же знали, как отец любил над всеми шутить.... Жестоко шутить? Конечно, он выдумал алмаз и заставил нас, его искать. Мы все попали в его ловушку! Да ещё эта выдумка с доказательством родства с ним? Как до этого можно было додуматься? Зачем всё это нужно было? Мы бы уж как-нибудь договорились бы с Энтони на счёт наследства отца. Не, правда ли, Энтони? В гостиной вновь наступила тишина. Никто эти слова Лилонда не поддержал. Все только переглядывались и посматривали на Сэма. - В этом ты не прав, Лилонд. - Вдруг заговорил мистер Энтони. - Конечно, отец с нами играл в единого наследника. Но наследство принадлежит не только нам с тобой, Лилонд. Наследство отца принадлежит трем его сыновьям: мне, тебе и Сэму. Мистер Лилонд закусил губу и посмотрел на Сэма, который делал вид, что немного оскорблён его словами. - Сэм, извини меня. - Произнёс он, спустя минуту. - Я не прав. Это вышло как-то по инерции, то есть по старой привычке... - По старой привычке меня не замечать. Это ты хочешь сказать, Лилонд? - Сэм посмотрел на него и усмехнулся.- Успокойся. Я понимаю. Сила привычки - великая сила. Но тебе её придётся забыть, как сделал это Энтони. Иначе... - Иначе не будет! - Воскликнул Лилонд, вставая с места. - Могу тебя в этом уверить. Лиза невольно улыбнулась. - Как же быстро браться Ларг стали людьми, пусть даже их на это толкнули большие деньги. - Подумала она и посмотрел