Выбрать главу

Весь день Лиза «убила» на вторичную проверку острова. Лиза бродила по, уже знакомым ей, тропам. Залезала на скалы и подолгу смотрела на море, наслаждаясь его красотой и звуками природы. Она пыталась  успокоить свои мысли и пыталась найти объяснения нахождению Сэма Ларга ночью в большой зале. И только спустившись со скалы и очутившись возле дома семьи Фреда Блек, она вдруг удивилась своим мыслям. С чего бы ей волноваться за этого красавчика Сэма? Она в недоумении опустилась на каменную скамью  и  «уставилась в одну точку». В таком состоянии её и застал дворецкий Фред Блек. - Мисс, с вами что-то случилось? Вот уже несколько минут вы сидите в полном безразличии ко всему. Я наблюдал за вами из окна кухни и вот решил поинтересоваться. Может вам что-то нужно? Лиза отрицательно мотнула головой и произнесла. - Нет. Спасибо. Всё хорошо. Меня просто пугают собственные мысли, в которых я пока не могу разобраться. - Ну, это же естественно  в вашем юном возрасте.- Улыбаясь, ответил Фред и сел рядом с Лизой на каменную скамью. - Я могу предположить причину вашего волнения? Лиза усмехнулась и кивнула в согласии. - Это мистер Сэм Ларг? От его  слов Лиза чуть не подпрыгнула на скамейке. Её щёки вмиг вспыхнули, и она тут же отвернулась, скрывая своё смущение. - Не стоит так волноваться. - Сказал Фред и взял Лизу за руку. - Вы ещё так юны и, к тому же, я уже видел подобную реакцию на Сэма Ларга у своей дочери Мины. Она это пережила и вы переживёте. Всё это - молодость, красивая природа и неотразимость молодого человека. Сейчас, видя нашего молодого господина, мы с Луизой понимаем, почему наш старый господин мистер Роб Роуэн Ларг, так был влюблён в его мать мисс Селену. Она обладала удивительным очарованием, которое передалось её сыну Сэму.  - Но мне этого не нужно! Мне не нужно! - Отнеситесь к этому, как к лёгкому увлеченью, которое забудется, лишь вы уедете. Лиза быстро закивала и проговорила. - Я не позволю ему мешать мне и выполнить волю мистера Ларга, а потом я уеду и больше никогда его не увижу. - Вы очень сильная мисс.  Я был в восторге от того, как вы противопоставили себя всем членам семьи Ларг. А сегодня за завтраком, когда вы сказали, что  мы с Луизой не станем участвовать в поиске алмаза, то я даже благословил вас. Вы спасли нашу семью от семьи Ларг.  -Что вы имеете в ввиду, Фред? Что могла с вами случиться? Дворецкий вдруг огляделся и придвинулся к Лизе поближе. - Дело в том, что  все члены семьи Ларг ... опасные люди. - То есть? - Скажем так, что у каждого из них  в шкафу есть свой скелет. Вы меня понимаете, мисс? Лиза только заморгала и Фред Блек заговорил. - Возьмём первую семью мистера Ларга: Эн и Энтони Ларг. Перед самой свадьбой Эн с нашим хозяином, у этой женщины странным образом погибает её близкая подруга. Позднее, когда миссис Эн Ларг  уже жила здесь в доме на острове, её служанка-компаньонка, под большим секретом, рассказала моей Луизе, с которой она подружилась, что  смерть подруги её хозяйки не была случайной! Она была свидетельницей какой-то страшной тайны молодой балерины Эн.  Лиза слушала дворецкого с приоткрытым ртом.  - А, когда сыну Эн, мистеру Энтони Ларгу, исполнился годик, эта служанка случайно оступилась и упала со скалы нашего острова. - Продолжил свой рассказ Фред Блек, под аханье Лизы. - Мистер Энтони вырос вдалеке от нас, но и до нас дошли слухи, что две девушки балерины, так сказать, пострадали от его  любвеобильности. - Каким образом?! - Вновь ужаснулась Лиза. - Им пришлось  избавиться от своей беременности и очень неудачно. Одна осталась калекой, а другая погибла. И всё потому, что Энтони не хотел признавать детей. - Какой ужас?! - Воскликнула Лиза, обнимая себя за плечи. - Успокойтесь, Мисс. Мы точно не знаем, правда, это  или нет. До нас дошли только слухи, но, как говориться, дыма без огня не бывает. Теперь возьмём вторую семью мистера Роба Ларга: Лили и Лилонд Ларг - оба большие ценители и любители антиквариата. К тому де миссис Лили была очень ревнивой женщиной. За пять лет их совместной жизни с мистером Ларгом,  в доме поменялось до  двух десятков служанок. Одних она обвиняла в воровстве, других - в соблазнении её мужа. В общем, три девушки пострадали. Я пощажу ваши  нервы, и не буду говорить, каким образом. Лиза только утвердительно кивнула и прикрыла рот ладошкой от ужаса. - Её сын, мистер Лилонд - карточный игрок и большой шулер в своём антикварном деле. Наш хозяин поддерживал его дело, но когда узнал о его  мошенничестве, прекратил это делать. Был большой скандал, а потом наш мистер Роб Роуэн тяжело заболел.  Он долго лечился. Ездил по восточным странам, посетил множество восточных лекарей. А, когда вернулся к нам через два года, мы его не узнали. Он почти лишился волос и радости жизни. Мы с Луизой и Сэмом всеми силами старались вернуть его к жизни и нам это удалось.  Позднее, нам Сэм рассказал, что  его отец был отравлен. - Мистером Лилондом? - Воскликнула Лиза. Дворецкий пожал плечами и хмыкнул. - Это никто доказать и опровергнуть не мог. Были только предположения. Прошла минута, прежде чем Лиза спросила. - А, как же с третьей семьёй мистера Ларга? Неужели у Сэма, при таком-то обаянии, нет ни одного скелета в шкафу? - Скелета нет, а вот разбитых женских  сердец очень много. Все эти сердца разбивались  о его благородство и честность. Когда и мою Мину не минула «чаша сия», то я открыто спросил у мистера Сэма о его намерениях по отношению к моей дочери.  Он ответил, что  Мина  чудесная девушка, но она заинтересовала его  всего лишь на две недели. Он мне пожаловался, что  все женщины его интересуют две недели, не больше, а дальше наступает безразличие к ним и даже отчуждение. Это очень беспокоило нашего молодого хозяина. Ему скоро тридцать три года, а он так и не имеет постоянной подружки. - А зачем ему постоянная, ес