Я посмотрела на Ричарда:
- Пока все отлично.
- Этот фермер, Айвен Грин, умер где-то полгода назад. Его сын оказался не таким большим любителем природы.
- Ага, - сказала я.
- Но тролли - очень агрессивный вид. И они не улитки-стрелки и не бархатные жабы. Они большие и заметные звери. Сын пытался продать землю, и мы воспрепятствовали, опираясь на закон.
- Но сыну это не очень понравилось, - сказала я.
- Очень не понравилось, - улыбнулся Ричард.
- И он подал на вас в суд.
- Вот это нет, - ответил Ричард. - Мы ждали, что он так и поступит. Но когда он не потащил нас в суд, нам надо было понять, что здесь что-то не так.
- А что он сделал?
Злость Ричарда сникла за время разговора. Ему всегда приходилось сильно стараться, чтобы злиться долго. А я это умею как никто. Ричард взял с кровати полотенце и стал вытирать волосы, продолжая разговор.
- У одного местного фермера стали пропадать козы.
- Козы? - переспросила я.
Ричард глянул на меня сквозь завесу мокрых волос.
- Козы.
- Кто-то слишком начитался детских сказок о троллях.
Ричард туго завязал полотенце вокруг головы и сел на кровать.
- Вот именно. Никто из тех, кто разбирается в троллях, не стал бы воровать коз. Даже европейский малый тролль, который промышляет охотой, сначала стал бы брать собак, а лишь потом коз.
- Значит, это было подстроено.
- Да, но газеты на это клюнули. Хотя все было ничего, пока не начали пропадать кошки и собаки.
- Кто-то стал умнее.
- Кто-то послушал интервью Кэрри, где она рассказывала о пищевых предпочтениях троллей.
Я подошла и встала в изножье кровати.
- А почему местные копы заинтересованы в какой-то перебранке из-за земли?
- Погоди, дальше еще хуже, - сказал он.
Я подобрала одеяло и села, положив его к себе на колени.
- Насколько хуже?
- Две недели назад нашли тело человека. Обычный несчастный случай на горных тропах, упал со склона. Такое бывает.
- Я видела здешние горы, хотя и не все, и не удивляюсь.
- Но тело почему-то посчитали жертвой троллей.
Я наморщила лоб:
- Это же не жертва акулы, чтобы можно было определить, Ричард. Откуда узнали, что это сделал тролль?
- Ни один тролль этого не делал.
Я кивнула:
- Я понимаю, но какие представлялись доказательства, сфабрикованные или еще какие-нибудь?
- Кэрри пыталась получить отчет коронера, но сначала он попал в газеты. Человека забили до смерти, и на теле обнаружены укусы животных. Укусы троллей.
Я покачала головой.
- На теле любого погибшего в этих горах будут укусы животных. Тролли падальщики, это известно.
- Шериф Уилкс с этим не согласен, - сказал Ричард.
- А что он с этого имеет? - спросила я.
- Деньги, - ответил Ричард.
- Ты это точно знаешь?
- В смысле, могу ли я это доказать?
- Да.
- Нет. Кэрри пыталась обнаружить бумажный след, но пока ничего не нашла. Она последние несколько дней носом землю рыла, пытаясь вытащить меня из тюрьмы.
- Это та самая Кэрри, которую ты называл как свою любовницу?
Ричард кивнул.
- Понятно, - сказала я.
- Что именно понятно?
- Я ничего не имела в виду, кроме того, что самым лучшим способом заставить Кэрри трудиться над разгадкой было посадить ее любовника в тюрьму.
- Мы с ней уже не любовники, - сказал он.
Я поспешила пропустить эти сведения мимо ушей.
- Это общеизвестно?
- Вряд ли.
- Тогда понятно, почему они решили тебя посадить. Тебе подстроили обвинение в изнасиловании, потому как Уилкс пока что не хочет убивать.
- Ты думаешь, это переменится? - спросил Ричард.
Я тронула распухшую губу:
- Он уже начал повышать уровень насилия.
Ричард наклонился ко мне и коснулся синяков кончиками пальцев - едва ощутимо, будто трепетали крылья бабочки.
- Это работа Уилкса?
Вдруг у меня сердце забилось быстрее.
- Нет. Уилкс очень постарался показаться не раньше, чем плохим парням потребовалась "скорая".
Ричард улыбнулся, пальцы его скользнули вдоль моего лица, не притрагиваясь к ушибам.
- И скольких ты покалечила?
Пульс у меня бился так, что я испугалась, как бы он не стал заметен на шее.
- Всего одного.
Ричард чуть придвинулся, рука его все так же бродила по моей шее.
- И что ты ему сделала?
Я не знала, то ли отодвинуться, то ли прижаться ноющим лицом к прохладной гладкости его руки.
- Сломала ему руку и разбила колено.
- Зачем? - спросил Ричард.
- Он угрожал Шанг-Да и полез на меня с ножом. - В моем голосе послышалось придыхание.
Ричард придвинулся близко, еще ближе. Снял с головы это смешное полотенце, и густые волосы прохладными влажными прядями упали по сторонам лица, задевая мою кожу. Губы Ричарда были так близко к моим, что я ощущала его дыхание.
Я встала, отступила от него, все еще сжимая в руках одеяло, потом выпустила его, и мы с Ричардом уставились друг на друга.
- Почему, Анита? Ты же меня хочешь. Я это чувствую, чую носом, ощущаю на языке вкус твоего пульса.
- Спасибо за красочное описание, Ричард.
- Ты все еще хочешь меня, проведя столько времени в его постели. Меня ты хочешь.
- Такой поступок не станет правильным.
- Теперь ты верна Жан-Клоду?
- Просто пытаюсь не запутаться больше, чем сейчас, Ричард, вот и все.
- Сожалеешь о своем выборе?
- Без комментариев.
Он встал и шагнул ко мне. Я выставила руку, и он остановился. Тяжесть его взгляда была почти осязаемой, будто я читала его мысли - такие личные и глубоко интимные - о том, чего мы не делали никогда.
- Шериф Уилкс велел нам до завтрашней ночи умотать из Додж-сити, прихватить с собой наших телохранителей, и он все забудет. Обвинение в изнасиловании исчезнет, и ты вернешься к своей обычной жизни.
- Не могу, Анита. Они собираются охотиться на троллей с ружьями и собаками. Пока не буду знать, что тролли вне опасности, я не уеду.
Я вздохнула:
- До начала занятий меньше двух недель. Ты собираешься здесь остаться и потерять работу?
- Ты думаешь, Уилкс позволит делу затянуться так надолго?
- Нет, - ответила я. - Я думаю, до того он или его люди начнут убивать. Надо понять, чем так ценна эта земля.
- Если бы дело было в полезных ископаемых, то Грин подал бы заявку. Он не подал, значит, ему не нужно разрешение правительства и не нужны партнеры.