Выбрать главу

Я посмотрела на Ричарда:

- Пока все отлично.

- Этот фермер, Айвен Грин, умер где-то полгода назад. Его сын оказался не таким большим любителем природы.

- Ага, - сказала я.

- Но тролли - очень агрессивный вид. И они не улитки-стрелки и не бархатные жабы. Они большие и заметные звери. Сын пытался продать землю, и мы воспрепятствовали, опираясь на закон.

- Но сыну это не очень понравилось, - сказала я.

- Очень не понравилось, - улыбнулся Ричард.

- И он подал на вас в суд.

- Вот это нет, - ответил Ричард. - Мы ждали, что он так и поступит. Но когда он не потащил нас в суд, нам надо было понять, что здесь что-то не так.

- А что он сделал?

Злость Ричарда сникла за время разговора. Ему всегда приходилось сильно стараться, чтобы злиться долго. А я это умею как никто. Ричард взял с кровати полотенце и стал вытирать волосы, продолжая разговор.

- У одного местного фермера стали пропадать козы.

- Козы? - переспросила я.

Ричард глянул на меня сквозь завесу мокрых волос.

- Козы.

- Кто-то слишком начитался детских сказок о троллях.

Ричард туго завязал полотенце вокруг головы и сел на кровать.

- Вот именно. Никто из тех, кто разбирается в троллях, не стал бы воровать коз. Даже европейский малый тролль, который промышляет охотой, сначала стал бы брать собак, а лишь потом коз.

- Значит, это было подстроено.

- Да, но газеты на это клюнули. Хотя все было ничего, пока не начали пропадать кошки и собаки.

- Кто-то стал умнее.

- Кто-то послушал интервью Кэрри, где она рассказывала о пищевых предпочтениях троллей.

Я подошла и встала в изножье кровати.

- А почему местные копы заинтересованы в какой-то перебранке из-за земли?

- Погоди, дальше еще хуже, - сказал он.

Я подобрала одеяло и села, положив его к себе на колени.

- Насколько хуже?

- Две недели назад нашли тело человека. Обычный несчастный случай на горных тропах, упал со склона. Такое бывает.

- Я видела здешние горы, хотя и не все, и не удивляюсь.

- Но тело почему-то посчитали жертвой троллей.

Я наморщила лоб:

- Это же не жертва акулы, чтобы можно было определить, Ричард. Откуда узнали, что это сделал тролль?

- Ни один тролль этого не делал.

Я кивнула:

- Я понимаю, но какие представлялись доказательства, сфабрикованные или еще какие-нибудь?

- Кэрри пыталась получить отчет коронера, но сначала он попал в газеты. Человека забили до смерти, и на теле обнаружены укусы животных. Укусы троллей.

Я покачала головой.

- На теле любого погибшего в этих горах будут укусы животных. Тролли падальщики, это известно.

- Шериф Уилкс с этим не согласен, - сказал Ричард.

- А что он с этого имеет? - спросила я.

- Деньги, - ответил Ричард.

- Ты это точно знаешь?

- В смысле, могу ли я это доказать?

- Да.

- Нет. Кэрри пыталась обнаружить бумажный след, но пока ничего не нашла. Она последние несколько дней носом землю рыла, пытаясь вытащить меня из тюрьмы.

- Это та самая Кэрри, которую ты называл как свою любовницу?

Ричард кивнул.

- Понятно, - сказала я.

- Что именно понятно?

- Я ничего не имела в виду, кроме того, что самым лучшим способом заставить Кэрри трудиться над разгадкой было посадить ее любовника в тюрьму.

- Мы с ней уже не любовники, - сказал он.

Я поспешила пропустить эти сведения мимо ушей.

- Это общеизвестно?

- Вряд ли.

- Тогда понятно, почему они решили тебя посадить. Тебе подстроили обвинение в изнасиловании, потому как Уилкс пока что не хочет убивать.

- Ты думаешь, это переменится? - спросил Ричард.

Я тронула распухшую губу:

- Он уже начал повышать уровень насилия.

Ричард наклонился ко мне и коснулся синяков кончиками пальцев - едва ощутимо, будто трепетали крылья бабочки.

- Это работа Уилкса?

Вдруг у меня сердце забилось быстрее.

- Нет. Уилкс очень постарался показаться не раньше, чем плохим парням потребовалась "скорая".

Ричард улыбнулся, пальцы его скользнули вдоль моего лица, не притрагиваясь к ушибам.

- И скольких ты покалечила?

Пульс у меня бился так, что я испугалась, как бы он не стал заметен на шее.

- Всего одного.

Ричард чуть придвинулся, рука его все так же бродила по моей шее.

- И что ты ему сделала?

Я не знала, то ли отодвинуться, то ли прижаться ноющим лицом к прохладной гладкости его руки.

- Сломала ему руку и разбила колено.

- Зачем? - спросил Ричард.

- Он угрожал Шанг-Да и полез на меня с ножом. - В моем голосе послышалось придыхание.

Ричард придвинулся близко, еще ближе. Снял с головы это смешное полотенце, и густые волосы прохладными влажными прядями упали по сторонам лица, задевая мою кожу. Губы Ричарда были так близко к моим, что я ощущала его дыхание.

Я встала, отступила от него, все еще сжимая в руках одеяло, потом выпустила его, и мы с Ричардом уставились друг на друга.

- Почему, Анита? Ты же меня хочешь. Я это чувствую, чую носом, ощущаю на языке вкус твоего пульса.

- Спасибо за красочное описание, Ричард.

- Ты все еще хочешь меня, проведя столько времени в его постели. Меня ты хочешь.

- Такой поступок не станет правильным.

- Теперь ты верна Жан-Клоду?

- Просто пытаюсь не запутаться больше, чем сейчас, Ричард, вот и все.

- Сожалеешь о своем выборе?

- Без комментариев.

Он встал и шагнул ко мне. Я выставила руку, и он остановился. Тяжесть его взгляда была почти осязаемой, будто я читала его мысли - такие личные и глубоко интимные - о том, чего мы не делали никогда.

- Шериф Уилкс велел нам до завтрашней ночи умотать из Додж-сити, прихватить с собой наших телохранителей, и он все забудет. Обвинение в изнасиловании исчезнет, и ты вернешься к своей обычной жизни.

- Не могу, Анита. Они собираются охотиться на троллей с ружьями и собаками. Пока не буду знать, что тролли вне опасности, я не уеду.

Я вздохнула:

- До начала занятий меньше двух недель. Ты собираешься здесь остаться и потерять работу?

- Ты думаешь, Уилкс позволит делу затянуться так надолго?

- Нет, - ответила я. - Я думаю, до того он или его люди начнут убивать. Надо понять, чем так ценна эта земля.

- Если бы дело было в полезных ископаемых, то Грин подал бы заявку. Он не подал, значит, ему не нужно разрешение правительства и не нужны партнеры.