— Было бы лучше, имейся у нас трупы. В качестве доказательства. Но, исходя из того, что вы мне рассказали, я сделаю профессиональное предположение о том, что мы тут имеем.
— Профессиональное? — хрюкнул Боузмен. — И какая же у вас специализация?
— Заткнись, к чертям собачьим, Прескотт! — вызверился на него Клайд. Судмедэксперт попятился и, налетев на свою секретаршу, отправил ее тощую задницу в полет примерно на два фута. Пока эти двое пытались подняться, мы с Клайдом слушали Манденауэра.
— У меня нет медицинского образования, как у любезного доктора.
— Повезло нам, — заметила я.
На этот раз Манденауэр улыбнулся. Я в этом уверена. Как бы там ни было, Клайд не улыбнулся, так что я закрыла рот на замок. Снова.
— Как вы понимаете, мы не должны предавать это огласке. Поднимется паника.
— То, чего я хотел бы избежать, — пробурчал Клайд.
— Поэтому то, что я собираюсь сказать, не должно выйти за пределы этой комнаты, пока мы не возьмем проблему под контроль.
Манденауэр посмотрел на каждого из нас поочередно, и мы кивнули.
— Существует новый штамм бешенства. Его симптомы совпадают с теми, что вы мне описали. Инкубационный период — часы вместо месяцев. Уровень агрессивности высокий, а распространяется вирус быстрее всего, известного сейчас науке.
— Я никогда о таком не слышал, — вставил замечание Боузмен.
— Почему меня это не удивляет? — пробормотала я. Затем по моему позвоночнику пробежала внезапная дрожь. — Его получили с помощью генной инженерии?
Манденауэр повернулся ко мне, и в его обычно холодном взгляде я увидела искорку интереса.
— Возможно.
Клайд выругался. Он слишком много времени проводил с Зи. А разве мы все — нет?
— Вы говорите, что террорист заразил популяцию волков генетически созданным бешенством?
— Разве я это говорил? Я так не думаю.
Клайд запустил пятерню в свои короткие темные волосы.
— Тогда что вы говорите?
— Зло пришло в ваш город.
— Как вирус может быть злым? — спросила я.
Манденауэр взглянул на меня:
— Действительно, как?
— Вы всегда отвечаете вопросом на вопрос?
— Разве?
Клайд, должно быть, почувствовал, что еще немного, и я сорвусь, и шагнул между нами.
— Что нам следует делать?
— В точности то, что уже было сделано. У вас есть лучший охотник. — Манденауэр хлопнул себя ладонями по груди. — Я убью любого зверя, который покажется мне ненормальным. Как только все зараженные животные будут мертвы, беспокоиться больше будет не о чем.
— Кроме людей, — пробормотала я.
Манденауэр медленно опустил руки вдоль тела и с любопытством посмотрел на меня.
— Что насчет людей?
— Если кто-то заразится, вы его тоже застрелите?
— Нет, ему сделают уколы против бешенства.
— Это поможет?
— Это не повредит.
Судя по моему опыту, всякий раз, когда кто-нибудь так говорил, вреда было хоть отбавляй.
Глава 8
Обругав Боузмена напоследок, Клайд махнул мне рукой, велев следовать за ним. Оставив Манденауэра с картой региона, которую нашла крохотная секретарша — мне и правда надо бы узнать ее имя, или не надо? — я присоединилась к шерифу в кабинете судмедэксперта.
Он закрыл дверь.
— Джесси, ты меня обижаешь.
— Прошу прощения?
Клайд нахмурился, не уверенный, то ли я извиняюсь, то ли спрашиваю, чем это, черт возьми, я ему теперь не угодила.
Так как у меня всегда было туго с извинениями, он выбрал второй вариант и оказался прав.
— У тебя есть важная для всех нас информация, и ты не делишься ею со мной?
— Клайд, я…
— Что еще тебе известно?
Взгляд его черных глаз был напряженным, а челюсть ходила вверх и вниз, хотя табака у него не было. Я еле сдерживала желание заметить, что если иллюзия жвачки приносит то же удовольствие, то можно сэкономить на табаке. Клайд был не в настроении выслушивать мои остроты.
Я быстро рассказал ему все, что знала. Когда я подошла к рассказу о профессоре Кадотте, Клайв перебил меня:
— Уильям Кадотт?
Черт. Мне следовало опустить имя парня.
— Да. Он самый.
— Он ходячие неприятности, Джесс. Куча неприятностей.
Я нахмурилась. Раз Клайд назвал меня Джесс, это серьезно.
— Мне он показался довольно-таки безобидным.
На самом деле нет. Он показался мне опасным, очень опасным. Для моего целибата.
Клайд нервно и возбужденно заметался по комнате. Он напомнил мне зверя в клетке, а это было на него не похоже.
— Он интеллектуал. Активист.