Доктор покачал головой.
— Маловероятно, что волк является переносчиком бешенства.
— Это не значит, что она вне подозрений.
— Нет. Но у нее есть право отказаться от лечения.
— А если она начнет кусать кого-то из коллег, у нее есть право подать на вас в суд?
Он вздрогнул, услышав про суд — профессиональный фактор, я уверена.
— Вы вцепились в это прямо как собака в кость.
Собака? В кость?
Я ждала, что он хихикнет, но доктор либо слишком устал, чтобы оценить собственную шутку, либо вовсе не обладал чувством юмора. А возможно, и то, и другое.
— Я люблю все раскладывать по полочкам, — продолжила я. — Можете называть меня дотошной. Все так и делают.
Его губы даже не дернулись. Определенно, нет чувства юмора.
— Вы можете поехать за ней. — Он черканул в блокноте. — Вот ее адрес и место работы.
Дом Карен Ларсон находился недалеко от сто девяносто девятого шоссе.
Ха. Ее огромная машина словно кричала — «туристка». А выбраться из автомобиля, чтобы осмотреть раненого волка, могла только идиотка. Если Карен Ларсон и не была временной жительницей, то, по крайней мере, переехала совсем недавно. До тех пор, пока люди не переживали здесь зиму, они всегда думали, что им необходимы огромные шины, чтобы переезжать огромные сугробы.
Ее адрес объяснял, почему она оказалась на шоссе. Однако не объяснял, почему она ехала домой в одиночестве в три часа ночи буднего дня. Может, я и любопытна, но всегда цеплялась к подобным тонкостям.
Вероятно, именно поэтому я и стала копом, тем самым получив официальное разрешение совать нос в чужие дела.
Я снова взглянула на каракули доктора. Мисс Ларсон преподавала в Тритопской начальной школе.
Хотя в некоторых школах учебный год заканчивался перед выходными в честь Дня памяти[1], в других, подобных нашим, занятия продолжались почти весь июнь. Это было непосредственным результатом блестящей идеи законодателей штата, что учеба в школах должна начинаться после Дня труда[2], дабы из туристического сезона извлекалась максимальная выгода. Казалось, никто из них никогда не понимал, что это лишь отрезает несколько недель с другого конца лета.
Раз мисс Ларсон чертовски сильно волновалась по поводу работы — я взглянула на часы — сейчас она должна уже быть там. И я тоже поехала в ту сторону.
Мое решение оказалось логичным. Когда я добралась до Тритопской начальной школы, повсюду были слышны крики.
Я стала первым полицейским, прибывшим на место происшествия. Вероятно, потому что всех больше интересовало выбраться из здания, чем набрать 911, хотя звучащие вдалеке сирены дали мне понять, что кто-то все же позвонил в службу спасения.
Я была не на службе, но какая к черту разница? Люди бежали, дети кричали. Назовите меня глупой, но коп в такой ситуации необходим.
Я припарковала полицейскую машину у обочины, сообщила по рации свое местоположение, после чего вышла и стала пробираться сквозь людской поток, покидающий здание. Оказавшись внутри, я поискала кого-нибудь главного. Но раз никто не вызвался помочь, схватила за руку ближайшего взрослого. От моего прикосновения женщина вскрикнула, из-за чего несколько детей вокруг нее разразились слезами.
Их поведение встревожило меня. Неужели кошмар пальбы в школах достиг северных лесов? Пусть я не слышала ни одного выстрела — это вовсе не значило, что их не было.
— Что случилось? — не очень любезно спросила я.
— Я… я не знаю. Там. — Она указала свободной рукой туда, откуда пришла. — Визг. Плач. Крик. Они сказали спокойно покинуть здание. Но затем все побежали.
А это нехорошо. Типично, но не хорошо.
Я отпустила ее, и она проводила нескольких оставшихся детей на площадку.
В школе стало устрашающе тихо. Мне, вероятно, следовало подождать подкрепления, но если здесь находился вооруженный преступник, я не планировала позволить маленькому ублюдку причинить больше вреда, чем он уже натворил.
Честно говоря, если бы каждый ребенок, которого когда-либо дразнили или над которым издевались, хватался за оружие, никто из нас не пережил бы школьные годы. Что же творится в мире, раз дети поверили, что решать проблемы с помощью пистолета — это нормально? Но опять же, кто я такая, чтобы бросаться камнями?
Я вытащила служебный револьвер и зашагала по пустынному коридору. Я не слышала стрельбы, и крики внезапно стихли, что затрудняло поиски источника проблемы. Я бы и не нашла его, если бы не слабый, почти неуловимый стон, донесшийся из кабинета впереди слева от меня.
1
День памяти — национальный праздник США, отмечающийся ежегодно в последний понедельник мая. Этот день посвящён памяти американских военнослужащих, погибших во всех войнах и вооружённых конфликтах, в которых США когда-либо принимали участие.
2
День Труда (англ. Labor day) — национальный праздник в США, отмечаемый в первый понедельник сентября. Впервые отмечался в штате Нью-Йорк в 1882 по инициативе «Рыцарей труда» (англ. Knights of Labor). В 1894 году Конгресс США сделал День Труда федеральным праздником. После этого все 50 штатов сделали День Труда официальным праздником. Традиционно День Труда празднуется большинством американцев как символический конец лета.