— А теперь мы подождем… — Один из волков зарычал, и она прикусила язык. — Сама увидишь.
Я нахмурилась.
— Ты же не собираешься превратиться в волчьего бога?
Она распахнула глаза.
— Я? Едва ли.
Тьфу, сколько еще сюрпризов припасла для меня эта ночь? По крайней мере, еще несколько.
— Почему ты позволила Тине укусить Мэла?
На мгновение в ее глазах мелькнуло удивление, прежде чем они повлажнели.
— Я хотела, чтобы он стал таким как я, но не могла этого сделать сама. Он бы и стал, но ты его убила!
Ружье опасно задрожало. С чего это мне захотелось поболтать?
— Я думала, что помогаю.
— Думала она!
— Разве ты не знала, что к чему?
— Я думала, раз его укусили, то это уже будет не важно. И все были так чертовски уверены, что ему нужна вакцина. Я растерялась. — У нее задрожали губы, но она сжала их и бросила на меня взгляд. — Скоро ты получишь по заслугам.
— Да?
Она улыбнулась. Выражение ее лица не сулило мне ничего хорошего.
— Ты знаешь, как создать волчьего бога, стерва?
— Вроде бы.
— Кровь. Твоя. Скоро. — Она облизала губы. У меня желудок перевернулся — то ли от головной боли, то ли от обсуждения моей крови, не знаю, возможно, по обеим причинам.
Я несколько раз глубоко вдохнула и некоторое время смотрела в землю, а не на ружье. Только я начала чувствовать себя лучше, как Черри прошептала:
— Они идут.
Я слишком резко подняла голову, и мир вокруг завертелся. Мне пришлось сглотнуть накатившую желчь. Я услышала шаги: не одного человека, возможно, двух.
Кто-то раздвинул кустарник, и на поляну, спотыкаясь, вывалился Уилл. Сердце тяжело и болезненно ухнуло. Замешательство затуманило рассудок. Он же не оборотень, так… почему я?
Я увидела шишку у него на лбу, свежую кровь на чистой рубашке, связанные руки. Он пришел сюда не по своей воле.
Кустарник снова зашелестел, и я обратила взгляд на новое действующее лицо. Поднялся ветер и словно прошептал: «Кровь того, кто тебя любит».
Я все гадала: почему я? Теперь все стало ясно.
Из леса вышла Зельда Хапмен.
Глава 40
— Прекрати пялиться на меня так, словно тебе мозги отшибло, девочка. Не говори, что даже не представляла меня одной из них.
Я не представляла. Ни на минуту. Ни разу не заподозрила, что моя лучшая и единственная подруга — оборотень.
Но сейчас… во многом появился смысл.
Она дымила как паровоз, пила как сапожник, один Бог знал, сколько ей лет, — и при всем при этом Зи обладала нюхом и слухом… волка.
Важнее всего то, что она управляла этим городом — или близко к тому. Зи получала информацию раньше всех и могла контролировать, что станет известно полиции, куда направятся дежурные.
Иметь в шерифах соплеменника было гениально. Неудивительно, что эти двое смогли так далеко зайти.
— Мне следовало догадаться, — пробормотала я. — Если лидером был не Клайд, оставалась только ты.
— Как ты вычислила?
— Потому что никто не говорил Клайду, что ему делать.
— Кроме меня.
— В яблочко.
Индейцы продолжали петь — казалось, они впали в транс. Я посмотрела на Уилла, и он сделал шаг в мою сторону. Волк бросился на него, целясь в пах. Уилл отскочил, и зубы зверя клацнули в сантиметрах от его мужского достоинства.
— Но, но, но, Гораций, — предостерегла Зи. — Он мне пока еще нужен. Можешь съесть его позже.
Волк уселся перед Уиллом и уставился на него, словно на баранью отбивную.
— Ты знаешь, почему ты здесь? — спросила она его.
— Я слегка путаюсь в деталях, так как в моей книге недостает страниц.
Она улыбнулась:
— Умно с моей стороны, хм?
— Ты вырвала страницу? — выпалила я.
Зи кивнула:
— Проникла в его офис, когда искала тотем, а обнаружила книгу. Красть ее не хотелось — слишком заметно, — поэтому вырвала окончание описания ритуала.
— А ты не думала, что он мог заказать еще одну? — спросила я.
— Конечно. Вот зачем мне Гораций — он приглядывал за почтой красавчика. Должен был приносить мне все посылки, что и делал.
Я взглянула на Горация и поняла — почтальон. Несколько трудно узнать, когда он вот так весь покрыт мехом.
Неужели Зи внедрила оборотней во все сферы нашей жизни? Похоже на то.
— Что было на той странице, которую ты вырвала? — спросила я.
— Самая важная часть. То, что случится сегодня.
— А именно?
— Я стану неуязвимой.
Манденауэр, до этого неестественно молчавший, фыркнул. Зи повернулась в его сторону. По щелчку ее пальцев волки расступились. Она подошла к охотнику.