На следующий день, с утра Герда позавтракала и, взяв карету, поехала домой. Переодевшись и спрятав драгоценности в тайнике, Герда проверила оружие – кинжал на поясе, засапожник в голенище левого сапога, наваха в потайном кармашке, – и, оседлав свою лошадку, отправилась по указанному в записке адресу. Приехала, оглядела солидное здание с большим подворьем, явно облюбованное купцами и негоциантами средней руки, и, подозвав мальчика-посыльного из тех, кого в Ароне называют «побегушечными», спросила, как ей найти мастера Нурена. Впрочем, искать Нурена не пришлось – он по случаю отдыхал в своей комнате и не заставил себя ждать, тотчас спустившись в таверну, примыкавшую к «жилой части» постоялого двора. Это оказался рослый и широкоплечий льняной блондин с узким, каким-то хищным лицом и острым взглядом чуть прищуренных серо-стальных глаз. Оглядев зал, он сразу же выделил Герду, заказавшую себе зеленый чай с медом, и подошел к ней.
– Я Бу Нурен, госпожа, – сказал он низким голосом. – А вы?
– Я Герда ди Чента, сударь, – представилась Герда. – Вы хотели меня видеть?
– Спасибо создателю, вы наконец здесь! – как-то слишком уж эмоционально для такого мужчины отреагировал на ее слова мастер Нурен и сел напротив Герды. – Я боялся, что вы не придете.
– Я здесь. – Что еще она могла сказать ему в такой странной ситуации, и незнакомец понял ее правильно.
– Прошу прощения, госпожа, – сказал он, выкладывая на стол перед Гердой лист писчей бумаги. – Вот послание, предназначенное вам. Оно написано моим почерком, поскольку получено голубиной эстафетой в зашифрованном виде.
Герда удивленно взглянула на Нурена, но все-таки подвинула послание к себе. Оно было кратким: «Счастлив. Жду».
– Это от князя Ивана Полоцкого, – прокомментировал письмо Нурен. – Я служу в новгородской торговой миссии, и мне поручено организовать ваш переезд в Новгород и сопровождать вас в пути.
«Как-то это неожиданно быстро, – удивилась Герда. – Приятно конечно же, но…»
– Мастер Нурен, вы чем-то встревожены? – Герда наконец поймала доминирующее настроение своего собеседника, и это ей не понравилось.
– Да, – кивнул он. – Поэтому, собственно, я и торопил вас. Дело в том, что депеша пришла одиннадцать дней назад. Кроме этого текста, она содержала приказ помогать вам, ваше имя и адрес.
– Так много всего на одной маленькой голубиной лапке? – улыбнулась Герда.
– Вы не поверите, госпожа, сколько всего на ней можно разместить, если делать это умеючи, – мужчина даже не улыбнулся.
«Серьезен, как каменная глыба!»
– Что же случилось?
– Мне знакомо ваше имя, госпожа. Более того, я знаю, какой титул вы носите на самом деле.
– Откуда? – насторожилась Герда, знать этого, кроме узкого круга лиц, не мог никто, и Бу Нурен в ее доверенный круг явно не входил.
– Пять недель назад в Скульде состоялась встреча короля Эринора и великого герцога Горандийского. Переговоры касались их взаимных интересов в королевстве Лассар, где по всем признакам назревает мятеж. Среди прочего, желая уязвить короля Георга, герцог Константин упомянул, что не так давно даровал титул горандийской виконтессы принцессе Эринора герцогине Эван-Эрнхеймской, известной также под именем Герардины ди Чента.
«Вот же сука! – вскипела Герда. – Сдал меня с потрохами, подлец! Убью мерзавца, когда доберусь! Но и я хороша, – признала, наскоро обдумав ситуацию и придя к неутешительным выводам. – Доверилась говнюку! Да что ж мне так не везет с людьми?!»
– Спасибо, – сказала она, немного помолчав. – Не знаете случайно, кто и когда даровал мне герцогское достоинство?
– Титул вам, моя госпожа, никто не даровал. Это не нужно, поскольку он наследственный. Традицию создал еще прадед короля Георга, даровав его своей дочери и постановив, что он будет наследственным для старших дочерей, правящих в Эриноре монархов.