— А вас, мистер Морган, я попрошу подождать в машине, я за вами пришлю. Обещаю, что вы увидитесь с детьми.
— Еще бы! Они ведь по закону мои, — заявил дядя Тоби.
— Закон о них и позаботится, — сказал Майкл, повернулся и направился к дому.
Когда в кухне Дервал бросилась ему навстречу, Майкл ни капельки не удивился. Он наклонился и взял девочку на руки.
ГЛАВА 21
Судья оглядел комнату. Его усадили за небольшой, темного дерева стол, стулья были мягкие, на каминной полке стояли безделушки, а на стенах висело множество семейных фотографий: на одних разъехавшиеся по белу свету О'Флаэрти крестили младенцев, на других вступали в брак.
— Ну, а теперь приведите детей, — сказал судья.
Майкл снова пошел на кухню.
— Не бойтесь. Судья — хороший человек, — успокаивал детей Майкл. — Отвечайте на все его вопросы.
— И пусть не вздумает на них кричать, — сказала бабушка.
— Он не станет, — заверил ее Майкл.
— А вы будете с нами? — спросил Финн.
— Конечно.
— Ну, тогда мы пойдем, — сказал Финн и взял Дервал за руку.
Девочка посмотрела на бабушку О'Флаэрти.
— Не бойся, — твердо сказала бабушка. — Мы же тут, рядом. Верно?
Дервал кивнула.
Судья наблюдал за входившими детьми. Его интересовал мальчик. Худой, лицо замкнутое. Веснушки, рыжие волосы и решительный подбородок. На бузотера не похож. Дети остановились перед судьей. Девочка сосала палец. «До чего же она мила, — подумал судья, — но нельзя давать волю чувствам».
— Послушай, Финн, — начал судья. — Все, что здесь происходит, это совсем неофициально. Строго говоря, я тут быть не должен. Мне бы следовало удить рыбу. Такие разбирательства должны происходить в зале суда. По закону я тебе сейчас в некотором роде отец, если ты не возражаешь. Не думай, что я тебе враг. Совсем нет. Ты меня понимаешь?
— Мне кажется, понимаю, — отвечал Финн.
— Вот ты убежал из дому, переплыл через море, оставил в дураках полицейских и, добравшись куда хотел, одержал победу, Так, по-твоему, ты совершил великий подвиг?
— Что вы, конечно, нет.
— А ты должен считать, что совершил подвиг, — сказал судья. — То, что ты сделал, замечательно.
— Да ведь это же все не я, — сказал Финн.
— Что ты хочешь этим сказать? — удивился судья.
— Все сделали другие. Те, кто помогал нам: Пол, и Том, и Миксер, и Мозес, и вот он, Майкл. Если бы не они, нас бы давно поймали.
— Понимаю, — сказал судья. — Значит, твоя роль в этом не так уж велика.
— Конечно, нет. — Финн говорил от чистого сердца. — Как бы мог я все это проделать без помощи других? Посмотрите на Дервал. Она такая маленькая, и она девочка, а ведь она шла и шла вперед. Если б она так упорно не шла, куда бы мы смогли добраться?.. Вот видите. Моя заслуга невелика.
— Понимаю, — повторил судья. — А если бы тебя вернули дяде Тоби, что тогда?
Финн немного подумал.
— При первой возможности я сбежал бы снова, — ответил он.
— И взял бы с собой Дервал? — спросил судья.
— Да, — ответил Финн, стиснув зубы.
— А почему? — спросил судья.
Финн снова подумал.
— Потому…
— Дядя Тоби бил Финна, — неожиданно сказала Дервал.
— Ты что, Дервал… — Финн потряс сестру за плечо.
— Да, бил! Я все равно скажу. Он каждый день бил его. Финн не плакал, а я плакала.
— Дядя Тоби плохо обращался с тобой? — спросил судья.
— Да не в этом дело, — отвечал Финн, неловко переминаясь с ноги на ногу.
— Да, плохо, — продолжала Дервал. — Он не давал Финну покоя. Я ненавижу дядю Тоби! Он грозил Финну…
— Замолчи, Дервал, — сказал Финн.
— Если ты будешь молчать, она, конечно, все расскажет, — заметил судья.
— Тут дело в любви, — горячо заговорил Финн. — Ребенку нужно, чтобы его любили. Не мне, а такой девочке, как Дервал. Понимаете? И я знал, что, если доберусь до бабушки, она будет с ней ласкова. Ну, как папа и мама. Понимаете? Я-то большой и могу сам о себе позаботиться. А Дервал ведь еще маленькая, ей нужен рядом добрый, близкий человек. А там такого не было. Дядя Тоби ее не любил. Вы меня понимаете?
Судья смотрел на мальчика. Сейчас лицо его уже не было замкнутым. Оно стало открытым, привлекательным. И судья понял, почему мальчик так понравился Майклу, который потратил свой отпуск и деньги, чтобы выяснить многие важные для дела обстоятельства, и все это лишь потому, что Финн ему полюбился.
— В моей работе, Финн, часто сталкиваешься с горем и несправедливостью. Мы и должны все расследовать, распутывать. Постараемся разобраться и в вашем деле. Поверь, я все понимаю. Сейчас мы поговорим с дядей Тоби. Тебе при этом быть не обязательно, только если ты сам захочешь.