Бишоп взял телефон и позвонил в офис СКГСШК в Сакраменто. Рассказал специалисту по связям, что обнаружила команда, и спросил о назначении данных. Кивнул, послушал и затем поднял глаза:
— Тут у нас последние запросы медицинских услуг государственными служащими.
Потом Бишоп снова заговорил по телефону:
— Что означает отдел сорок четыре?
Послушал. Нахмурился. Посмотрел на остальных:
— Отдел сорок четыре принадлежит полиции штата — офис в Сан-Хосе. Это мы. Информация конфиденциальна... как до нее добрался Фейт?
— Иисусе! — пробормотал Джилет. — Спроси, есть ли записи на наш отдел в «ISLEnet».
Бишоп повиновался. Кивнул:
— Конечно.
— Черт! — сплюнул Джилет. — Взломав «ISLEnet», Фейт находился в сети не сорок секунд — дьявол, он поменял загрузочные файлы, чтобы мы так решили. Он наверняка загрузил гигабайты данных. Мы должны...
— О нет!
Команда обернулась и увидела, как Фрэнк Бишоп с открытым ртом, как громом пораженный, показывает на список номеров, приколотый к белой доске.
— Что случилось, Фрэнк? — спросил Джилет.
— Он собирается атаковать медицинский центр Стэнфорд-Паккард, — прошептал детектив.
— Откуда ты знаешь?
— Вторая снизу строка, номер социальной страховки. Он принадлежит моей жене. Она сейчас в больнице!
В палату к Дженни Бишоп вошел мужчина.
Она отвернулась от молчащего телевизора, по которому рассеянно смотрела мелодраматическую мыльную оперу и брала на заметку прически актрис. Дженни ждала доктора Уилистона, но пришел не он, а мужчина в синей униформе. Молодой, с черными усами, последние никак не вязались с песочной шевелюрой. Волосы на лице явно говорили о попытке выглядеть по-взрослому.
— Миссис Бишоп?
Он обладал слабым южным акцентом, редким в этой части Калифорнии.
— Правильно.
— Меня зовут Хеллман. Я служу в отделе безопасности больницы. Ваш муж позвонил мне и попросил подежурить в вашей палате.
— Зачем?
— Он не сказал. Только попросил проследить, чтобы никто не зашел к вам в комнату, кроме него, полицейского или доктора.
— Почему?
— Он не сказал.
— С моим сыном все в порядке? С Брэндоном?
— Не слышал, чтобы с нимчто-то случилось.
— Почему Фрэнк не позвонил мне?
Хеллман поглаживал рукоятку дубинки на поясе.
— Телефоны в больнице отказали примерно полчаса назад. Сейчас с ними работают ремонтники. Ваш муж пробился к нам по радио, которое используют наши машины «скорой помощи».
Мобильный Дженни лежал в сумочке, но она видела предупреждение на стене, что использовать его в больнице нельзя — сигнал может помешать работе стимуляторов сердца и другого оборудования.
Охранник оглядел комнату, пододвинул стул ближе к ее кровати и сел. Дженни не смотрела прямо на молодого человека, но чувствовала, что он ее изучает, рассматривает тело, будто пытается разглядеть в рукаве рубашки в горошек грудь. Парень быстро отвернулся.
Доктор Уилистон, круглый, лысый человечек пятидесяти лет, вошел в палату.
— Здравствуй, Дженни, как дела сегодня?
— Нормально, — неуверенно ответила она.
Тут доктор заметил охранника и поднял бровь.
Мужчина ответил:
— Детектив Бишоп попросил меня подежурить у его жены.
Доктор Уилистон смерил парня взглядом и спросил:
— Вы из охраны больницы?
— Да, сэр.
Дженни вмешалась:
— Иногда у нас возникают проблемы из-за дел, которые ведет Фрэнк. Вот он и страхуется.
Доктор кивнул и нацепил уверенное выражение лица.
— Ладно, Дженни. Тесты не займут много времени, но я расскажу вам, что мы собираемся делать — и искать.
Он кивнул на ее забинтованную руку:
— Я вижу, у вас уже взяли кровь и...
— Нет, это от укола.
— От?..
— Ну, понимаете, инъекции.
— Как так? — нахмурился он.
— Около двадцати минут назад. Вы приказали сделать мне укол.
— По расписанию никакой инъекции.
— Но...
Дженни ощутила внутри ледяной холод — такой же жгучий, как от препарата, совсем недавно распространявшегося по руке.
— Медсестра, делавшая укол, — у нее была компьютерная распечатка. В ней говорилось, что вы назначили инъекцию!
— Какой препарат? Вы знаете?
Дженни прошептала:
— Не знаю! Доктор, ребенок...
— Не волнуйся, — сказал он. — Я все узнаю. Что за медсестра?
— Я не заметила ее имени. Низкого роста, полная, черные волосы. Испанка. Она катила тележку.
Дженни заплакала.
Охранник наклонился вперед.
— Что-то происходит? Что я могу сделать?
И доктор, и пациентка проигнорировали его. Выражение лица врача напугало Дженни до смерти. Доктор вытащил из кармана фонарик. Посветил ей в глаза и измерил давление. Потом посмотрел на монитор «Хьюлетт-Паккард».
— Пульс и давление немного повышены. Но давайте не будем волноваться заранее. Я узнаю, что случилось.
Он вылетел из комнаты.
Давайте не будем волноваться заранее...
Охранник поднялся и закрыл дверь.
— Нет, — сказала она. — Оставьте ее открытой.
— Извините, — спокойно ответил он. — Приказ вашего мужа.
Он снова сел, подвинул стул поближе к ней.
— Здесь слишком тихо. Давайте сделаем погромче телевизор.
Она промолчала.
Давайте не будем волноваться заранее...
Охранник взял пульт и увеличил громкость. Нажал на кнопку канала, переключился на другую мыльную оперу и подался вперед.
Дженни снова чувствовала его взгляд, но больше не думала об охраннике. В голове остались только две вещи: жуткое воспоминание о жгучем уколе. И ее ребенок. Она закрыла глаза, молясь, чтобы все окончилось хорошо, поглаживая живот. Может, ребенок спал или прислушивался к яростному перепуганному биению сердца матери, и этот звук явно переполнял весь темный мир крошечного существа.
Глава 00100001/тридцать три
Раздраженно вытягивая онемевшие ноги, агент министерства обороны Артур Бакл подвинул стул ближе, чтобы лучше видеть компьютер Уайетта Джилета.
Хакер опустил глаза, потом снова посмотрел на экран и продолжил печатать. Пальцы его летали по клавиатуре.
Мужчины сидели в офисе отдела по расследованию компьютерных преступлений вдвоем. Узнав, что его жена может оказаться следующей жертвой убийцы, Бишоп помчался в больницу. Остальные присоединились к нему, за исключением Джилета: он остался расшифровывать электронное послание, полученное от парня со странным именем Трипл-Х. Хакер предположил, что Бакл принесет больше пользы в больнице, но агент только загадочно усмехнулся, что, по его убеждению, бесило арестантов, и подвинул свой стул ближе к Джилету.
Бакл не поспевал взглядом за сильными, мозолистыми пальцами хакера, танцующими по клавиатуре.
Любопытно, что именно агент мог оценить компьютерный талант. Во-первых, его работодатель, министерство обороны, дольше всех в мире работающее с компьютерами (и к тому же — как тут же добавили бы специалисты по связям с общественностью — являющееся одним из создателей Интернета). Во-вторых, в качестве личной тренировки агент посещал различные курсы по компьютерным преступлениям под патронатом ОБП, министерств юстиции и обороны. Он часами следил за работой хакеров.
Наблюдения за Джилетом навели его на мысль о последнем курсе в Вашингтоне.
Сидя за дешевыми фанерными столами в одном из многочисленных конференц-залов Пентагона, агенты отдела по борьбе с преступностью часами слушали двух молодых людей, вовсе не походивших на типичных военных инструкторов. Один, с волосами до плеч, носил плетеные сандалии, шорты и мятую футболку. Второй одевался более консервативно, однако мог похвастаться многочисленными пирсингами и зелеными волосами. Оба были членами «команды тифа» — термин, обозначающий бывших нехороших хакеров, переметнувшихся с «теневой стороны» (в основном обнаружив, насколько больше денег можно заработать, защищая компании и правительственные агентства от своих прежних коллег).