Он повесил трубку и пробормотал:
— Сказал, что они не в состоянии строить так быстро, чтобы удовлетворять запросы населения. Все из-за новых интернет-компаний, понимаешь.
Бишоп взял список застроек и подошел к карте Кремниевой долины, обвел карандашом нужные области. Тут зазвонил телефон, и детектив ответил. Послушал, кивнул. Повесил трубку.
— Гуэрто и Тим. Продавец в музыкальном магазине опознал Фейта, преступник заходил к ним несколько раз за последние месяцы — постоянно покупал оперы. Песни не брал. «Смерть моряка» — последнее его приобретение. Но парень не знает, где живет клиент.
Он обвел местоположение музыкального магазина. Соединил его с овалом вокруг театральной лавки Олли, где Фейт покупал клей и другие вещи для маскировки. Магазины разделяли три четверти мили. Таким образом, Фейт находился в центральной или западной части Кремниевой долины, и все-таки там поместилось около двадцати двух новых застроек на территории в семь-восемь миль.
— Многовато для поочередного обхода.
Они вглядывались в карту и доску с уликами минут десять, предлагая в основном бесполезные варианты сужения зоны поиска. Из квартиры Питера Гродски в Санивейл позвонил офицер. Молодой человек умер от удара ножом в сердце — как и остальные жертвы в реальной версии «Доступа». Копы проверяли место преступления, но пока не обнаружили никаких улик.
— Черт! — сплюнул Боб Шелтон, отбрасывая стул, чтобы хоть как-то выплеснуть разочарование.
На долгое время повисло молчание, члены команды уставились на доску — тишину внезапно нарушил робкий голос:
— Извините.
На пороге стоял пухлый подросток в толстых очках в компании молодого мужчины лет двадцати.
Джеми Тернер, вспомнил Джилет его имя, из академии Святого Франциска, вместе с братом, Марком.
— Здравствуй, молодой человек, — улыбнулся Бишоп мальчику. — Как дела?
— Нормально.
Он оглянулся на брата, тот ободряюще кивнул. Джеми подошел к Джилету.
— Я сделал, что вы просили, — сказал он, неловко сглотнув.
Джилет не помнил, о чем идет речь, но кивнул:
— Продолжай.
— Ну, я просмотрел машины в школе, в компьютерном классе. Как вы и просили. И нашел кое-что, что поможет вам его поймать — преступника, убившего мистера Бете, я имею в виду.
Глава 00100100/тридцать шесть
— Я веду дневник, когда сижу в сети, — сказал Джеми Тернер Уайетту Джилету.
В обычной жизни неорганизованные и рассеянные, все серьезные хакеры держат ручки и блокнотики с отрывными листами или простые тетрадки — любую бумагу — наготове каждую минуту, когда находятся в сети. Там они предельно точно записывают УУИР — унифицированный указатель информационного ресурса, адреса найденных веб-сайтов, названия софтвера, ники приятелей-хакеров или другие ресурсы, незаменимые для хакинга. Это необходимость, потому что большая часть информации в Голубом Нигде настолько сложна, что никто не запомнит ее в точности, а единственная орфографическая ошибка может загубить действительно убийственный хакинг или подключение к самому крутому веб-сайту или чату на свете.
Уже настал вечер, и вся команда ОРКП впала в мрачное отчаяние — Фейт мог в любую минуту атаковать новую жертву в университете Северной Калифорнии. И все же Джилет позволил мальчику говорить так, как он считал нужным.
Джеми продолжил:
— Я просматривал то, что набирал перед тем, как мистер Бёте... перед тем, как все случилось, понимаете.
— Что ты нашел? — подбодрил его Джилет.
Фрэнк Бишоп сел рядом с мальчиком и кивнул, улыбаясь:
— Продолжай.
— Ладно, машина, на которой я работал в библиотеке, та, что вы забрали, функционировала отлично до определенного момента, случившегося две или три недели назад. Тогда стало происходить нечто совсем странное. Она начала допускать неисправимые ошибки. И моя машина вроде бы зависала.
— Неисправимые ошибки? — переспросил Джилет в удивлении.
Он взглянул на Нолан, та качала головой. Она отбросила волосы с глаз и рассеянно крутила локон в руках.
Бишоп посмотрел сначала на одного, потом на другого.
— Объясните мне.
Нолан сказала:
— Обычно такие ошибки появляются, когда машина пытается выполнить несколько заданий одновременно и не справляется. Например, при запуске табличных вычислений и одновременном просмотре электронной почты.
Джилет кивнул:
— Но компании «Майкрософт» и «Эппл» выработали собственные операционные системы, именно чтобы позволить запускать несколько программ одновременно. Теперь неисправимые ошибки попадаются редко.
— Знаю, — сказал мальчик. — Поэтому я решил, что это очень странно. Потом я попробовал запускать те же самые программы на других компьютерах школы, но не смог воспроизвести ошибки.
Тони Мотт заметил:
— Так, так, так... В «Лазейке» есть баг.
Джилет кивнул парню:
— Здорово, Джеми. Мы как раз искали нечто подобное.
— Почему? — спросил Бишоп. — Я не понимаю.
— Нам нужен серийный и телефонный номера сотового Фейта — чтобы проследить линию.
— Помню.
— Если повезет, именно так мы их и найдем. — Джилет повернулся к мальчику: — Ты знаешь даты и время, когда возникали неисправимые ошибки?
Мальчик пролистал блокнот. Показал Джилету страницу. Все тщательно записано.
— Хорошо. — Джилет кивнул и обратился к Тони Мотту: — Позвони Гарви Хоббсу. Выведи его на громкую связь.
Мотт повиновался, и через секунду глава отдела безопасности «Америки мобайл» висел на телефоне.
— Привет, — сказал Гарви Хоббс. — Вы обнаружили ниточку к нашему плохому мальчику?
Джилет посмотрел на Бишопа, тот отмахнулся от хакера:
— Новая полицейская работа по твоей специальности.
Хакер сказал:
— Послушай, Гарви. Если я дам тебе четыре определенные даты и время, когда один из ваших телефонов отключился примерно на шестьдесят секунд, а потом опять позвонил туда же, вы сможете определить номер?
— Гм. Такого я еще никогда не делал, но попробую. Давайте время и даты.
Джилет повиновался, Хоббс сказал:
— Оставайтесь на линии. Я сейчас.
Хакер объяснил команде, что собирался сделать: когда компьютер Джеми завис, мальчику пришлось перезагружать машину и снова подключаться к сети. Что занимает около минуты. То есть звонок Фейта прервался на тот же промежуток времени, когда убийца тоже перезагружал машину и подсоединялся к сети. Проверив по точному времени зависания компьютера Джеми телефоны «Америки мобайл» и определив тот, который прерывал связь, они узнают номер сотового Фейта.
Пятью минутами позже ковбой из отдела безопасности вернулся.
— Здорово, — радостно сообщил Хоббс. — Я нашел его. — Потом добавил с определенной озабоченностью в голосе: — Но, как ни странно, номер не зарегистрирован.
Джилет пояснил:
— Гарви имеет в виду, что Фейт взломал секретный, непубличный коммутатор и украл номера.
— Никто еще не взламывал наш основной коммутатор. Ваш парень особенный, понимаете.
— Ну, это мы уже знаем, — пробормотал Фрэнк Бишоп.
— Он все еще пользуется телефоном? — спросил Шелтон.
— Со вчерашнего дня — нет. Обычно если телефонный воришка не использует украденный номер двадцать четыре часа, значит, он поменял номер.
— То есть мы не сможем обнаружить Фейта, когда он снова выйдет в сеть? — огорченно спросил Бишоп.
— Верно, — подтвердил Хоббс.
Но Джилет пожал плечами и заметил:
— О, наверное, он поменял номера сразу же, как только узнал, что мы напали на его след. Но мы все равно можем сузить сектор поиска, посмотрев, откуда он звонил в последние несколько недель. Правильно, Гарви?
— Конечно, — согласился Хоббс. — У нас есть записи, откуда звонит каждый из наших телефонов. Большинство звонков исходило из соты восемьсот семьдесят девять. Лос-Альтос. Я могу сказать даже точнее по данным КСМТ.