Он не поверил в слова Джилета о Бобе Шелтоне. И все же не мог не рассмотреть такую гипотезу. Из всех своих напарников Бишоп меньше всего знал о Шелтоне. Грузный коп действительнопроводил все вечера дома. Действительноне общался с другими копами. И хоть сам Бишоп, например, имел общее представление об «ISLEnet», онбы не смог залезть в систему и найти ту информацию, которую Шелтон обнаружил о Джилете. Бишоп также вспомнил: Шелтон сам вызвался на это дело, он еще тогда гадал, почему коп предпочел его убийству в Марин.
Но в данный момент ничто не имело значения. Боб Шелтон ли Свэнг или кто другой, но у Бишопа оставалось только пятнадцать минут, прежде чем федеральное боевое подразделение СВАТ начнет атаку. Вытащив пистолет, он прижался к стене у погрузочной платформы, остановился и прислушался. Изнутри не раздавалось ни звука.
Ладно... Пошел!
Выбив дверь, Бишоп влетел в коридор, потом через офис в сам сырой склад. Там оказалось темно и пусто. Детектив нашел выключатель и зажег верхний ряд ламп слева, не опуская пистолета. Свет залил все помещение, и теперь детектив ясно увидел, что там никого нет.
Он выбежал наружу в поисках другого здания, где мог бы сидеть Свэнг. Но к складу не примыкало ни одной постройки. Отворачиваясь, детектив, однако, заметил, что снаружи склад кажется гораздо больше, чем внутри.
Он поторопился обратно и увидел, что одна из стен выглядит свежее, чем остальное здание. Да, наверное, Фейт соорудил секретную комнату. Вот где прячется Свэнг...
В темном углу логова Бишоп обнаружил дверь, подергал ручку — не заперто. Детектив глубоко вздохнул, вытер вспотевшие руки о выехавшую из-под ремня рубашку и снова схватился за ручку. Услышал ли Свэнг звук его шагов и щелканье выключателя? Направил ли уже убийца оружие на дверь?
Все сводится к этому...
Фрэнк Бишоп толкнул дверь, подняв пистолет.
Упал на колено, щурясь в поисках мишени, осматривая темную комнату, прохладную от работы кондиционера. Никаких следов Свэнга, только машины и оборудование, коробки, инструменты, ручной гидравлический вильчатый погрузчик.
Пусто...
И тут он увидел.
О нет...
Бишоп понял, что Уайетт Джилет, его жена и ее семья погибли.
Комната представляла собой всего лишь удаленную телефонную станцию. Свэнг взломал ФБР откуда-то из другого места.
Неохотно он перезвонил Джилету. Хакер взял трубку и отчаянно выкрикнул:
— Я вижу их, Фрэнк. У них автоматы. Дело плохо. Нашел что-нибудь?
— Уайетт, я на складе... но... извини, Свэнга тут нет. Только телефонная релейная станция или что-то подобное.
Детектив описал большой черный металлический ящик.
— Это не удаленная телефонная станция, — пробормотал Джилет, его голос стал пустым от отчаяния. — А интернет-маршрутизатор. Но он нам тоже не поможет. Чтобы проследить сигнал до Свэнга, понадобится час. Мы ни за что не найдем его вовремя.
Бишоп взглянул на ящик.
— На нем нет выключателей, провода под полом — здесь такое же логово динозавра, как и в ОРКП. Так что я не могу его отключить.
— В любом случае не поможет. Даже если ты его отключишь, передатчики Свэнга автоматически найдут другой путь к ФБР.
— Может, здесь есть что-нибудь еще, что подскажет местонахождение Свэнга? — Детектив начал отчаянно перетряхивать ящики и коробки. — Здесь куча бумаг и книг.
— Каких? — спросил хакер, но в его монотонном голосе, полном безысходности, уже не слышались нотки детской любознательности.
— Руководства, распечатки, блокноты, компьютерные диски. Технические в основном. Из «Сан Майкросистемс», «Эппл», Гарварда, «Вестерн электронике» — со всех мест работы Фейта.
Бишоп пролистал книги, рассыпая страницы.
— Я попытаюсь успеть к дому Элли вовремя и уговорить бюро послать внутрь человека для переговоров, прежде чем они начнут атаку.
— Ты в двадцати минутах езды, Фрэнк, — прошептал Джилет. — Не успеешь.
— Попытаюсь, — мягко сказал детектив. — Слушай, Уайетт. Ляг посредине гостиной. Держи руки на виду. И молись.
Он кинулся к двери.
Потом услышал крик Джилета:
— Стой!
— Что?
Хакер спросил:
— Там повсюду разбросаны руководства. Какие компании, еще раз?
Бишоп просмотрел документы.
— Те, где работал Фейт. «Сан», «Эппл», «Вестерн электронике». И...
— "НЭК"! — закричал Джилет.
— Верно...
— Аббревиатура!
— Что? — не понял Бишоп.
Джилет объяснил:
— Помнишь? Хакеры используют аббревиатуры? Первые буквы в названиях компаний — «Сан» — С, Гарвард — Г, «Эппл» — Э, «Вестерн электронике», «НЭК»... С, В, Э, Н, Г. ...Машина в комнате... Это не маршрутизатор. Ящик и есть Свэнг. Он создал его из краденых кодов и хардвера!
Бишоп ухмыльнулся.
— Невозможно.
— Да нет же. Вот почему поиск закончился там. Свэнг — машина. Он... она генерирует сигналы. Перед смертью Фейт запрограммировал его на взлом системы Бюро и организацию атаки. И Фейт знал об Элли — он называл ее по имени, когда ворвался в ОРКП. Кажется, он думал, будто я предал его из-за нее.
Бишоп, яростно содрогаясь от сырого холода, повернулся к черному ящику.
— Компьютер не может такое вытворять...
Но Джилет прервал его:
— Нет, нет, нет... Почему я не подумал? Только машина и может. Только суперкомпьютер в состоянии взломать скрэмблированный сигнал и отслеживать все радио— и телефонные передачи, входящие и выходящие из ОРКП. Человек не может — слишком много надо прослушивать. Правительственные компьютеры занимаются слежением каждый день, обнаруживают ключевые слова — «президент» и «нападение» — в одном предложении. Вот как Фейт узнал, что Энди Андерсен отправился на хакерский холм, и обо мне — Свэнг, наверное, услышал, как Бакл позвонил в министерство обороны, и отослал Фейту передачу. Он же заметил сообщение о нападении, когда мы собирались прижать Фейта в Лос-Альтосе, и предупредил хозяина.
Детектив сказал:
— Но электронные послания Свэнга на компьютере Фейта... По виду их писал человек.
— С машиной можно общаться как угодно — электронная почта подходит не хуже всего остального. Фейт запрограммировалих так, чтобы они выглядели человеческими словами. Помнишь, я рассказывал тебе о своем «Трэш-восемьдесят».
с-в-э-н-г.
Все в написании...
—Что нам делать? — спросил детектив.
— Есть только одно средство. Тебе надо...
Линия заглохла.
— Мы вырубили телефоны, — доложил связист специальному агенту Марку Литтлу, боевому командиру операции «Убийство в Марин». — Мобильные тоже. Ни один сотовый телефон на милю вокруг не работает.
— Хорошо.
Литтл вместе со своим заместителем, специальным агентом Джорджем Стидманом, сидел в фургоне, служившем командным постом в Санивейл. Автомобиль припарковали за углом дома на Абрего, где прятались преступники по делу об убийстве в Марин.
Отключение телефонов — стандартная процедура. За пять или десять минут до нападения все соединения подозреваемых прерываются. Никто не может предупредить их о нападении.
Литтл много раз участвовал в стремительных атаках на забаррикадированные здания — по большей части принадлежащие наркоторговцам из Окленда и Сан-Хосе — и ни разу не потерял ни одного агента. Но сегодняшняя операция беспокоила слишком. Он работал над убийством в Марин с первого дня, читал все доклады, включая полученный от анонимного информатора, где говорилось, что убийцы, почувствовав за собой хвост из ФБР и полиции штата, собирались подвергнуть пыткам всякого пленного офицера. В приложении также упоминалось, что они скорее умрут в бою, чем сдадутся живыми.
Боже, это всегда нелегко. Но сейчас...
— Все готовы? — спросил Литтл Стидмана.
— Да. Три команды и снайперы готовы. Улицы свободны. Вертолеты в воздухе. Пожарные машины за углом.
Литтл кивнул, прослушав доклад. Ну, все, кажется,нормально. Что же его так сильно беспокоит?