— Что тебе нужно, Тара?
Тара обольстительно улыбнулась.
— Я хотела видеть тебя, разве в это трудно поверить?
— Вообще-то, да. Не думаю, что ты способна на чувства.
— Ведь я люблю тебя, Холт. Когда мы были вместе, я чувствовала себя такой счастливой, как никогда.
— Да, но я никогда не любил тебя, Тара. Твоя семья хотела сделать из меня хорошую сиделку.
— Ты настоящий вампир! — Она сощурилась. — Мисс Девлин уже побывала в твоей постели? Вообще-то она не выглядит доступной особой, несмотря на то, что у нее есть сын.
— Не тебе ее осуждать, — выдохнул он.
— Ты сделал из меня настоящую грешницу! Неужели тебе не хотелось, чтобы мы снова были вместе?
Холт рассмеялся, и она смутилась.
— Нет! Зачем ты приехала? Я не хочу, чтобы ты расстраивала Джорджи.
Она пожала плечами.
— Именно она всегда расстраивала меня!
— Лоис рассказала тебе о Мариссе, так? Именно поэтому ты здесь нарисовалась.
Тара визгливо рассмеялась.
— Лоис рассказа мне о ней, потому что это ее обязанность. Она моя сестра и совсем не глупа. Она сразу же заметила, как ты смотришь на гувернантку.
— Марисса замечательно работает. Джорджи меняется к лучшему, и теперь в доме воцарилось спокойствие. Я каждый вечер благодарю за это Бога. Брат Мариссы, Райли, отличный ребенок и хорошо влияет на Джорджи. Они очень подружились.
— А куда подевался Золтон? — с презрением спросила Тара. — Только ненормальный может общаться с воображаемым другом.
— Я не стану препятствовать твоей встрече с дочерью, Тара. Только одно условие: ты должна быть с ней мила. Кстати, когда ты уезжаешь? Для тебя здесь нет места.
Она взбесилась.
— Почему ты разрешил приезжать сюда моей полоумной сестре? Ты знаешь о том, что она без ума от тебя?
— При нашей последней встрече я сказал ей, чтобы она не тратила время зря. Ей следует обратить внимание на других мужчин. Мне показалось, я убедил ее.
— Убедил! — крикнула Тара. В ее взгляде отражалось желание отомстить. — Ты явно решил, что с гувернанткой тебе будет приятнее. — Она поднялась на ноги. — А теперь мне пора увидеться с моей ужасной дочерью.
Марисса нашла детей, сидящими прижавшись друг к другу, в классной комнате.
— Чего она хочет? — враждебно спросила Джорджи.
Марисса присела напротив.
— Успокойся, Джорджи, твоя мама хочет поговорить с тобой.
— Нет! Она приехала ругаться! Она все еще любит папу, и ты это знаешь. Я не хочу с ней встречаться!
— Она знает обо мне, Марисса? — спросил Райли.
— Да, но тебе не о чем волноваться. Я прошу вас обоих успокоиться.
Дети, явно, боялись, что их разлучат. Джорджи серьезно посмотрела на Мариссу.
— Могу поспорить, что Лоис заставила ее приехать сюда.
— Зачем? — удивился Райли.
— Вы не поймете, да и я должна молчать об этом.
Через мгновение в классной комнате появилась Тара.
— А где моя девочка? — пропела она сладким голосом.
— Ее здесь нет! — грубо бросила ей через плечо Джорджи.
— Ты в этом уверена?
Тара раскрыла объятия.
— Абсолютно!
Тара злобно рассмеялась.
— Что за проказница! Подойди и обними свою мать.
— Не принуждай ее, Тара, — вмешался Холт. — Джорджи, ты можешь, просто, поздороваться.
— Конечно, пап.
Джорджи поднялась на ноги и враждебно уставилась на свою мать.
Тара снова без причины рассмеялась.
— Что смешного? — воинственно спросила Джорджи.
— Не груби мне, дорогая. Этот мальчик, твой друг? Я так рада, что ты забыла о своем монстре Золтоне.
— Ты сама монстр! — крикнула Джорджи, отбрасывая от лица прядь волос.
— Успокойся, Джорджи, — сказала ей Марисса.
Джорджи покраснела от злости.
— И не трогай Райли, — бросила она матери. — Он не хочет тебя знать!
— Приятной встречи явно не получилось, Тара, — мрачно заметил Холт.
Тара посерьезнела и покачала головой.
— Джорджи по-прежнему нужна медицинская помощь. — Она нахмурилась. — Мисс Девлин говорила мне, что она изменилась, но я вижу, что это не так.
— Вы провоцируете дочь, миссис Макмастер, — сказала Марисса.
— Не учите меня! — резко ответила Тара. — Моя дочь нисколько не изменилась. Пора мне подыскать для нее хорошего врача. Я забираю ее с собой.
Наступило гробовое молчание. Холт подошел к Джорджи и взял ее за руку.
— Мне нравится твое предложение, Тара, — спокойно произнес он, удивляя Мариссу. — Ты сможешь увезти Джорджи сегодня днем. Мисс Девлин, упакуйте вещи девочки.
Марисса была ошеломлена. Что Холт задумал?