Мне бросили аркан. Я обвязался и, делая плавательные движения, подтянулся к тропинке и влез на нее.
Я стал совершенно мокр.
Первым делом было сбросить тулуп и полушубок. Азам подпрыгнул и встал на тропинке, дрожа. Он жадно хватал зубами снег и проглатывал его.
Двинулись дальше, но через десять минут все лошади лежали: часть в снеговой трясине, часть на тропинке. Об ишаках и говорить ее приходится: по дырам в снегу у тропинки можно было судить, что часть их лежит где-то там.
Еще через полчаса караванщики потребовали, чтобы мы свернули назад. Уже все были раздеты до нижней рубашки, и нар облаком клубился над каждым. «Не возвратиться ли?» — подумал я.
Первые попробовали повернуть назад попутчики, увязавшиеся за нами.
Сначала двинулся старый таджик на своей серой тяжелой лошади. Под брань и крик наших караванщиков он осторожно повернул лошадь, и она сразу загрузла в снегу. Начали бить ее, бедное животное вытягивало шею, закатывало глаза и, сделав несколько шагов, совершенно разрушило тропинку и, наконец, вытоптало глубокий колодец и само упало туда. Я наклонился над развороченной снежной ямой.
Лошадь искалечилась и подыхала. Старик, сев на корточки, жалобно причитал, раскачиваясь.
— Прирежь, прирежь, мясо будет! — кричали караванщики, но старик не слыхал.
Карабек подошел к яме и, заложив патрон с пулей, прицелился.
Все кругам затихло.
Выстрел грянул и раскатился эхом по всем горам и скалам. Лошадь затрепыхалась. Путь был только вперед.
ПЕРЕВАЛ
Оборвав узду в пряжке, позади головы, лошадь Саида вдруг свалилась в выбитый ею колодец и заскользила вниз по склону под снегом. Алай встрепенулся, подпрыгнул из очередного провала и стал на тулуп, дрожа и глотая снег.
— Эй, эй! — закричал Джалиль Гош. — Груз снимай, седла бросай, попоны давай, тулуп давай, плащ давай…
Караванщики разорились и кричали, что мы погубили лошадей, что теперь мы сами пропадем здесь и что они сейчас же идут сами пешком назад.
Особенно усердствовали двое — Турдубек и Мустафа.
— Ты откуда? — спросил я.
— Из Кашка-Су! — кричал Турдубек. — Шайтаны вы, теперь все лошади пропали.
— Это брат Барона, — тихо сказал Джалиль. Первой моей ошибкой было то, что я не проверил состава караванщиков.
— Мустафа, — сказал я, — Ты хороший человек, что ты возьмешь отнести письмо вниз?
— Кило сахару, — сказал Мустафа.
— Хорошо, — ответил я и под диктовку Карабека написал письмо в Дер аут-Курган только для того, чтобы отделаться от этих ребят, которые могши смутить остальных.
— Турдубек, что ты возьмешь вытащить упавшую лошадь и провести ее?
— Твою жизнь! — злобно закричал Турдубек.
— Я пойду, — сказал старик Шамши, — я десять рублей возьму.
— Меня начальник спрашивал. Я иду! — закричал Турдубек, боясь конкуренции. Кроме того ему не хотелось работать, вытаскивая лошадей.
— Идите, — сказал я.
Мустафа ушел по тропинке, перелезая через головы ишаков, а Турдубек, дойдя до места падения лошади, прыгнул через снежный колодец и скрылся за холмом.
— Кто лучше всех будет работать, получит премию и больше семян для посевов! — сказал я.
Это немного ободрило караванщиков. Мы двинулись снова в дорогу.
Теперь мы стлали на тропинке тулупы, плащи, кошмы, попоны, одежду, по ним проводили лошадей и ишаков.
Многие работали голые, без нижних рубах.
Из носу у меня шла кровь, голова болела, тошнило: начиналась горная болезнь— тутек. У двух караванщиков — тоже самое. «Я совсем здоров, совсем здоров», — внушал я себе и еле шел, спотыкаясь и падая на кошмах. Сзади меня, не отставая ни на шаг, несмотря на брошенный повод, шел Алай.
То, что удалось освободиться от зачинщиков смуты, помогло повысить работоспособность.