Выбрать главу

Марго присмотрелась к нему. Слейд, Слейд... она смутно вспомнила, что слышала это имя во время «зачистки» в ту страшную ночь, двенадцать лет назад, когда музей превратился в бойню. Она никогда не видела его лица. Мог ли он действительно оказаться тем же самым человеком?

— Вы... тот самый Слейд?

Сержант посмотрел на нее с признательностью.

— Да, верно. Выставка «Суеверия». Мне не повезло, потому что за контингент ФБР ответственным назначили агента Спенсера Коффи. Выставка тогда прошла не слишком хорошо, не так ли? — он невесело усмехнулся. — Сколько было погибших? Двадцать шесть? Это был один из крупнейших провалов в истории Бюро. Настолько большой, что они сделали примером в назидание другим не только Коффи, но и всех нас. Коффи был переведен в Уэйко, а я был разжалован из ФБР вместе с остальной частью команды. После этого позора мне еще повезло получить работу в нью-йоркском отделении полиции. Но печать случившегося все же легла на мою карьеру. Из-за чего, вы думаете, человек с моим стажем и опытом все еще сержант?

Его горькая исповедь дала Марго время опомниться. Она попыталась разговорить его.

— И после этого вы начали… подрабатывать? Продались? — почти обличительно спросила она, не скрывая деланной досады. — Значит, вот, как все кончилось?

— Я не имел никакого отношения к той катастрофе, что здесь произошла. Я даже на место происшествия не мог попасть, пока тут не осела пыль. Но никто не принял это во внимание — нет, меня просто бросили на растерзание волкам. Знаете ли, такие вещи могут сделать человека… скажем так, восприимчивым к более выходным предложениям. В свое время именно такое предложение я получил. И это, в конечном итоге, привело меня сюда, к вам.

Слейд подался вперед, сжимая облепиху, и Марго поняла, что он настраивается перед новой попыткой нанести удар по ее шее. Ее пальцы сомкнулись вокруг банки с образцом за спиной. Как только он собрался броситься на нее, она сильно замахнулась, попав по внутренней стороне его лодыжки и сбивая его с ног. Слейд на мгновение отклонился в сторону, чтобы восстановить равновесие, а она снова замахнулась банкой и разбила ее о его голову. Банка раскололась, разбрызгивая вокруг этиловый спирт.

Удар заставил Слейда рухнуть на колени. Марго вскочила и перепрыгнула через него, рванув по проходу. Свою сумку она крепко держала в руке. Позади нее Слейд поднялся с гневным воем.

Паника дала Марго силу и ясность ума. Она пронеслась по проходам, выбила дверь Ботанической коллекции, и повернула налево по коридору, направляясь к черному выходу из Здания шести хранилищ. Ввиду древней планировки музея путь будет лежать не напрямки. Марго придется пройти через целую вереницу складских помещений для того, чтобы добраться до выхода.

«Ничего еще не кончено», — говорила она себе, слыша позади себя Слейда. Его хриплое дыхание и стук его ботинок по цементному полу раздавался все ближе к ней.

68

Констанс неподвижно лежала в грязи. Луч тусклого света перемещался по ней. До ее слуха доносился слабый ропот голосов переговаривающихся между собой наемников. Констанс ощутила странное сочетание чувств — раскаяния, огорчения и гнева. Особенно гнева. И дело было не в том, что ее могли вот-вот убить — сохранность собственной жизни после стольких прожитых лет была ей почти безразлична. Нет, она бессильно злилась, потому что теперь Пендергаст умрет из-за ее ошибки.

Она услышала слабые шаги, а затем другой голос произнес:

— Поднимите ее.

Холодный металл снова уткнулся ей в шею.

— Вставай. Медленно.

Констанс поднялась на ноги. Перед ней стоял высокий мужчина с военной выправкой, одетый в темный деловой костюм. Его лицо, тускло освещенное лунным светом, было большим и массивным с ярко выраженными скулами и тяжелой выступающей челюстью.

Барбо.

На мгновение ее концентрация сузилась до свирепой нацеленности, так сильна оказалась ненависть и отвращение к этому человеку, но она осталась стоять неподвижно, пока Барбо водил по ней светом фонаря.

— Вот это зрелище, — поглумился он хриплым голосом.

Еще несколько хорошо вооруженных мужчин молча подошли и заняли рядом с ней огневые позиции. Путь к спасению — если до этого он и наличествовал — сейчас был окончательно отрезан. Констанс подумала, что стоит попытаться выхватить у кого-нибудь оружие, но быстро поняла, что эта попытка будет обречена на провал — в первую очередь из-за того, что она понятия не имеет, как этим оружием пользоваться. К тому же Барбо явно был не похож на человека, которого можно застать врасплох или легко одолеть. Если это вообще было возможно. Этот мужчина излучал спокойствие, ум и тревожную ауру жестокости, с которой Констанс Грин сталкивалась за свою долгую жизнь лишь дважды. Подобная энергия исходила от ее первого опекуна Еноха Ленга и от Диогена Пендергаста.