Выбрать главу

Широкая техасская улыбка Пендергаста, похоже, понемногу располагала к себе седовласого мужчину. Агент, казалось, уже и сам чувствовал себя здесь, как дома, поэтому по-свойски опустился на деревянный пенек, заменявший стул. Хозяин лачуги с выражением явного замешательства на морщинистом лице сделал то же самое. Этот мужчина был невысоким и тощим, с длинными, спутанными седыми волосами и бакенбардами, короткими руками, и невероятно грязными ногтями. Его лицо и руки были загорелыми до черноты от бесчисленного числа дней, проведенных на солнце. Подозрение, по-прежнему горевшее в его глазах, немного рассеялось при виде денег.

— Как ваше имя, дружище? — спросил Пендергаст. В руке он продолжал держать небрежно зажатый ролик купюр.

— Кьюит.

— Ну, мистер Кьюит, позвольте мне представиться. Билл Фэзерс, к вашим услугам. Должен заметить, у вас тут можно найти несколько весьма симпатичных мелочей. Уверен, мы с вами легко придем к соглашению! — Пендергаст, увлеченный своей воодушевляющей речью, попутно поднял старый металлический дорожный знак «Шоссе-111», который был установлен на двух шлакоблоках и служил старику столом. Краска облупилась, и под ней стали еще заметнее старые следы от картечи. — Например, это. Знаете ли вы, что такие же висят на стенах стейк-хаусов? И пользуются большим спросом, между прочим. Бьюсь об заклад, я смогу продать его… ох, я даже не знаю… за пятьдесят баксов. Что вы скажете?

Блеск в глазах старика разгорелся еще ярче. Секунду спустя Кьюит воодушевленно закивал, сделавшись похожим на голодного хорька. Пендергаст привычным жестом отсчитал еще пять купюр и отдал их ему, просияв.

— Мистер Кьюит, я вижу, что вы человек дела. Я подсчитал, что это будет весьма продуктивный обмен для нас обоих.

18

В течение следующих пятнадцати минут Пендергаст купил пять абсолютно бесполезных вещей на общую сумму в 380 долларов. Это существенно смягчило излишнюю подозрительность Кьюита. Пол-литровая бутылка ликера «Саузен Комфорт», извлеченная из заднего кармана джинсов Пендергаста и предложенная им в качестве жеста доброй воли, лишь усилила предыдущий эффект, окончательно развязав язык старому скряге. Похоже, он был нелегалом, которому довелось провести в этих краях некоторое время своей юности, а потом он был вынужден покинуть Солтон-Палмз. Обратно вернуться Кьюиту удалось лишь много позже. Остался он здесь и после того, когда город был заброшен. Это «бунгало» старик использовал в качестве своего опорного пункта при поиске всяких безделушек на продажу.

С терпением и тактом Пендергаст погружался в историю города-призрака и близлежащего «Солтон Фонтенбло». Старик вознаграждал его за внимательность периодическими шутками и анекдотами о триумфе казино и о его длинном печальном упадке. Оказывается, Кьюит когда-то работал помощником официанта в шикарном ресторане «Фонтенбло» в зените его былой славы.

— О, Боже! — воскликнул Пендергаст. — Что это должно было быть за зрелище!

— Более величественное, чем вы можете себе представить, — ответил хриплым голосом Кьюит, осушая бутылку и ставя ее на бок, как будто она являла собой предмет ценной коллекции. — Все знаменитости приезжали сюда. Все эти голливудские толстосумы. Однажды сама Мэрилин Монро оставила автограф на манжете моей рубашки, пока я убирал с ее стола!

— Не может быть!

— Нечаянно постирал, — с досадой сообщил Кьюит. — Подумать только, сколько бы он сегодня стоил!

— Чертовски обидно, — вздохнул Пендергаст. — А как давно отель был заброшен?

— 50-55 лет назад.

— По-моему, это настоящая трагедия. Такое красивое здание, и вдруг — крах.

— У них здесь было все. Казино. Бассейн. Набережная. Пристань для лодок. Спа. Зоосад.

— Зоосад?

— Да, — мужчина поднял бутылку «Саузен Комфорт», но взгляд его исполнился тоски, когда он заметил, что она уже опустела. — Он был построен в естественном природном гроте под отелем. Его использовали как своеобразный коктейльный зал. Там все было, как в джунглях. В нем держали настоящих живых львов, черных пантер и сибирских тигров. По вечерам большие шишки собирались на балконах со своими напитками и смотрели на животных.

— Как интересно, — Пендергаст задумчиво потер подбородок. — А не осталось ли чего ценного внутри? То есть, я имею в виду, вы исследовали те помещения?

— Их разграбили. Полностью.

Нечто привлекло внимание Пендергаста. Оно выглядывало из-под изодранного каталога товаров «Сирз и Ройбак», по крайней мере, полувековой давности со сломанным переплетом. Агент поднял заинтересовавший его предмет и поднес его к импровизированному окну, чтобы лучше рассмотреть. Это оказался необработанный осколок бирюзы с прожилками черного цвета.