— Счастливые вы люди, — сказал я.
Он сделал вид, что не замечает моей иронии:
— Я рад, что вы это поняли. Мы и впрямь обладаем большим счастьем.
— А где вы взяли наличные для покупки этого дома?
— Некоторые из наших членов имеют доходы. — Он улыбнулся, словно мысль об этом доставила ему удовольствие. — Нам не нужна внешняя роскошь, но всё же наш дом не напоминает богадельню. Разумеется, мы еще не полностью расплатились за него.
— Это и не удивительно. Я слышал, что он стоил более ста тысяч долларов.
Улыбка его неожиданно погасла:
— Вы ведете расследование в отношении нас?
— Теперь, когда девушка от вас ушла, вы меня вообще не интересуете.
— Мы не сделали ничего плохого, — поспешно произнес он.
— Я и не думаю обвинять вас.
— Но может быть, шериф начнет нас теперь преследовать. И все потому, что мы дали приют дочери Баймейера.
— Надеюсь, этого не случится. Если хотите, я могу замолвить за вас словечко.
— Был бы вам очень признателен. — Он заметно повеселел и вздохнул с облегчением.
— Взамен, — продолжал я, — вы тоже могли бы кое-что сделать для меня.
— Что именно? — Он снова насторожился и подозрительно поглядел на меня.
— Помочь связаться с Милдред Мид.
Он развел руками:
— Не знаю, как это сделать. У меня нет ее адреса.
— Но ведь вы выплачиваете ей взносы за дом?
— Мы делаем это не напрямую, а через банк. С того момента, как она уехала в Калифорнию, я ни разу не видел ее. Это было много месяцев назад.
— А какой банк выступает посредником в этой сделке?
— «Саусвестерн Сэвингс», отделение в Коппер-Сити. Там могут подтвердить, что я вас не обманываю. Я честный человек, можете мне поверить.
Я поверил, хотя и не без некоторых оговорок. У этого человека было два голоса. Один принадлежал тому, кто пытался найти свое место в сверхъестественном мире. Другой же, который я только что услышал, был голосом человека, покупающего себе за чужие деньги дом в этом, преходящем мире.
Это была нестабильная комбинация. Он мог кончить обыкновенным мошенником, или проповедником, вещающим по радио для миллионов своих почитателей, или барменом во Фриско, занимающимся лечением больных душ. Возможно, некоторыми из этих профессий он уже занимался ранее.
Все же я склонен был поверить ему до известной степени. Вручив ему ключи от голубого «форда», я попросил отдать их Фрэду, если он когда-нибудь объявится в здешних местах.
22
Мы спустились по шоссе, ведущему с горы, к посту, где сидели Фрэд с заместителем шерифа. Трудно было определить с первого взгляда, является он задержанным или пациентом. Нос его был залеплен пластырем, а из обеих ноздрей торчала вата. Он выглядел как человек, испытывающий в жизни одни неудачи.
Шериф, который только что одержал маленькую победу, пошел позвонить. По телефону он говорил голосом, исполненным глубокого понимания и сочувствия, смешанного с почтительностью. Он обговаривал подробности доставки Дорис домой на самолете, который должны были прислать за ней.
Внезапно он поднял голову, повернул ко мне раскрасневшееся лицо с блестящими от волнения глазами и вручил трубку:
— Мистер Баймейер хочет с вами поговорить.
У меня не было желания разговаривать с Баймейером ни сейчас, ни когда-либо вообще, но я все же взял трубку.
— Арчер у телефона, — сказал я.
— Я думал, вы все же позвоните мне. Как-никак, я вам плачу немалые деньги.
Я не стал ему напоминать, что платит не он, а его жена.
— Вот я и звоню вам.
— Благодаря шерифу Брозертону. Мне известно, как поступают частные детективы вроде вас. Они сваливают всю работу на полицию, а потом являются и приписывают все заслуги себе.
Меня охватила такая злость, что я чуть не бросил трубку, но вовремя спохватился, вспомнив, что дело еще отнюдь не закончено. Украденная картина так и не найдена.
К этому прибавились два нераскрытых убийства — Пола Граймса, а теперь еще и Уильяма Мида.
— Заслуг хватит на всех, — сказал я. — Ваша дочь у нас. Она в неплохой форме. Насколько мне известно, завтра она вылетает домой на вашем самолете.
— С самого утра. Мы как раз обговорили все подробности с шерифом Брозертоном.
— Не могли бы вы отложить полет на несколько часов? Мне еще нужно уладить в Коппер-Сити кое-какие делала у меня такое впечатление, что вашей дочери не стоит оставаться без опеки.
— Такая задержка меня не устраивает, — заявил он. — Мы с женой хотим как можно скорее увидеть Дорис.
— Могу я поговорить с миссис Баймейер?