Было уже четыре часа утра, когда появилась полиция: крупный, средних лет мужчина в плаще, представившийся сержантом отдела уголовного розыска, и конфузливый молоденький констебль в мундире, не сказавший ни слова.
— Вы не слишком спешили, — не сдержался мистер Рэнсом.
— Да, — стал оправдываться сержант, — мы бы раньше приехали, но… как говорится, э-э… накладочка вышла. Ошиблись квартирой. Мой паренек дал маху. Увидел фамилию Хэнсон и…
— Не Хэнсон, а Рэнсом, — перебил мистер Рэнсом.
— Ну да. Мы выяснили… потом. — Только что переехали? — поинтересовался сержант, оглядывая пустое место действия.
— Нет, — отрезал мистер Рэнсом. — Тридцать лет тут прожили.
— И обставились?
— Конечно, — подтвердил мистер Рэнсом. — Нормальный дом, как полагается.
— Диван, кресла, часы… — стала перечислять миссис Рэнсом. — Все было.
— И телевизор? — робко подсказал констебль.
— И телевизор, — подтвердила миссис Рэнсом.
— Мы редко его включали, — уточнил мистер Рэнсом.
— А видак?
— Я не признаю видеомагнитофонов, — отчеканил мистер Рэнсом. — Мне и так забот хватает.
— Музыкальный центр?
— Да, — хором отозвались мистер и миссис Рэнсом.
— У жены было меховое манто, — заявил мистер Рэнсом. — В моей страховой компании есть список ценностей.
— Да вы просто шутите, — подивился сержант. — Я тут немного похожу-посмотрю, если вы не против, а констебль Патридж запишет все подробненько. Соседи напротив видели взломщика?
— В Португалии.
— А сторож?
— Наверное, тоже в Португалии, — съязвил мистер Рэнсом, — судя по тому, как часто мы его встречаем.
— Я не расслышал, у вас на конце м или н: как у Артура[6] или как у семейки «Симпсон» [7]? — переспросил констебль.
— Патридж у нас из образованных; новичок, а с дипломом, — пояснил сержант, осматривая двери. — Замок, я вижу, не сломан. Малый просто влез по наружной лестнице. А не мог бы я разжиться у вас такой штуковиной, как чашка чаю?
— Нет, — отрезал мистер Рэнсом. — Потому что у нас больше нет такой штуковины, как чайник. А заодно и такой, как чайный пакетик.
— Я так понимаю, вам потребуется помощь, — выдавил из себя констебль.
— Какого рода?
— Ну, к вам будут приходить, успокаивать, держать за руку, — сказал сержант, приглядываясь к окну. — Патридж считает, что это помогает.
— Все мы люди, — пробормотал Патридж.
— Я — поверенный, — заявил мистер Рэнсом.
— Ну, может, ваша половина захочет попробовать. Мы в отделе стараемся не огорчать Патриджа.
Миссис Рэнсом ободряюще улыбнулась.
— Запишу, что вы согласны, — обрадовался констебль.
— Вижу, они ничего не оставили? — догадался сержант, шмыгнув носом и потянувшись, чтобы провести рукой по рейке для картин.
— Да уж! — раздраженно отозвался мистер Рэнсом. — Абсолютно ничего, как вы могли заметить.
— Да не ваше, а свое — пояснил сержант. — Он снова задумчиво шмыгнул носом: — Визитку, так сказать.
— Визитку? — не понял мистер Рэнсом.
— Продукты дефекации, — пояснил сержант. — Воровство — дело нервное, часто требуется в сортир.
— Так это одно и то же, сержант, — подхватил констебль.
— Что одно и то же, Патридж?
— Когда они собираются «на дело», они говорят «айда в сортир». А во Франции иначе, — разохотился констебль, — «стоять на атасе»
— Вас что, в «Лезерхэде» этому учат? — умилился сержант. — Патридж полицейский колледж кончил.
— Это как университет, только без шарфов[8], — засмущался Патридж.
— В общем, — приказал ему сержант, — иди проверь. На счет дефекации я имею в виду. По этой части они бывают очень изобретательны. Я как-то работал на краже в Пангборне, так это красовалось там на светильнике XVIII века прямо посреди стены. Занимайся они каким другим делом, так хоть давай им приз герцога Эдинбургского[9].
— Вы, должно быть, не заметили, — сухо сказал мистер Рэнсом, — у нас нет светильников.
— А другой, дело было в Гилдфорде, облегчился в ароматическую вазу с сухими лепестками.
— Может, это юмор такой, — предположил констебль.
— Юмор, говоришь? А я было подумал, что у безмозглого накурившегося сопляка случилось недержаниие. Кстати, раз уж мы заговорили о телесных потребностях, загляну-ка я в одно местечко перед уходом.
Мистер Рэнсом слишком поздно сообразил, что сержанта следовало остановить, и срочно ретировался в кухню.
Сержант вернулся, покачивая головой:
6
Артур Рэнсом (1884–1967) — английский детский писатель, автор приключенческой серии «Ласточки и Амазонки».
7
Популярный у молодежи многосерийный — более 400 эпизодов — американский комедийный мультипликационный телесериал.
8
Ношение академических шарфов — традиция многих британских и ирландских колледжей и университетов; студенты и выпускники носят их в знак гордости своим учебным заведением.
9
Премии герцога Эдинбургского (учреждена в 1956 г.) удостаиваются за личное развитие учащиеся в возрасте от 14 до 24 лет.