Гермиона погасила опять возникшую в голове мысль о сумасшествии Дамблдора и продолжила разговор. У такой плотности событий имелось и более вероятное объяснение.
— Попытался? Он не преуспел?
— К счастью, Фабиан Пруэтт заметил, что охраны у двери палаты миссис Лестрейндж нет на месте, и поднял тревогу. Но остановить побег удалось лишь самыми крайними мерами. И миссис Лестрейндж и мистер Долохов были убиты при задержании, — тон Дамблдора стал практически печальным, но вряд ли из-за такого уж беспокойства о судьбе Пожирателей, скорее по чисто моральным соображениям. — Разрешение на использование Непростительных для представителей закона так и не было отозвано. Мистер Крауч просто не успел отдать распоряжение.
Она порадовалась бы тому, что количество опасных людей ещё немного уменьшилось, но это порождало свои проблемы.
— Ещё кто-то пострадал?
— И братья Пруэтты, и прибывшие на сигнал авроры получили лишь легкие травмы. Однако люди из охраны вряд ли смогут в ближайшее время или в принципе выполнять свои должностные обязанности. Как и мистеру Брустверу им предстоит длительная реабилитация.
Гермиона вздохнула чуть свободнее, хоть не то чтобы сказанное Дамблдором звучало очень позитивно.
— Смерть Беллы как-то помешает вам достать чашу?
— Напротив, — обрадовался директор. — Единственный оставшийся в живых представитель их семьи, Родольфус Лестрейндж, уже пошел, скажем так, на сделку со следствием.
— А вы воспользовались этим, — прищурилась она.
Наверное, отсутствие конкуренции во власти в лице Барти в этом плане пошло даже на пользу делу.
— Да, я получил от него допуск в ячейку в Гринготтсе, чем незамедлительно и занялся. Так что на данный момент все известные нам крестражи Тома уничтожены, — уже отчетливо торжественно заключил Дамблдор. — Я даже взял носители с собой, чтобы вы могли убедиться. Конечно, за исключением медальона.
Он незамедлительно потянулся к карману и начал выгружать на обеденный стол вещи. И не то чтобы Гермиона требовала каких-то доказательств, но удостовериться была совсем не против. Она скользнула взглядом по вполне себе целому на вид дневнику студента Реддла, однако, вынуждена была отвлечься на позабытую на плите кашу, успевшую за время их разговора слегка пригореть. А пока Дамблдор пристраивал к своей необычной коллекции диадему, хорошенько очищенную от налета времени и неаккуратного обращения, и вовсе как будто по срочному делу выскочила на секунду в гостиную. Чтобы посмотреть на волшебный календарь повнимательнее и не выглядеть в глазах директора полной дурой с дурацкими вопросами.
Да, число сегодня было действительно третье, год семьдесят восьмой. Только месяц был обозначен как декабрь, а не ноябрь. Она лишь тихо фыркнула, досадуя из-за своей невнимательности.
========== Глава 53 ==========
— Я уже спрашивала, но всё же уточню: уничтожение якорей точно упокоило Воландеморта окончательно?
— Уверен, что да. Но для надежности я отправил доверенные лица в Албанию, чтобы убедиться в отсутствии там английских злых духов, — улыбнулся Дамблдор.
— Надеюсь, среди этих лиц нет профессора Квирелла, — прищурилась Гермиона.
Впрочем, он ещё не преподавал, так что формально был пока просто «мистером».
— Нет, — директор вновь усмехнулся. Портрет наверняка предупредил его о таком возможном будущем. — Вообще-то это чета Лонгботтомов. Они отправились в плановый отпуск, который удачно решили провести в Европе.
— Совмещают приятное с полезным, — всё ещё скептично протянула она. -Но ведь сейчас всё случилось на несколько лет раньше срока из моего мира. Том мог затаиться в другом месте.
— Резонно предположить. Именно поэтому у Фрэнка и Алисы широкая программа разъездов.
— Это всё равно не гарантирует, что они его найдут, если он ещё существует в каком-либо виде, — пробурчала Гермиона.
Но так как и сама не знала, что предложить в качестве альтернативы таким поискам, закрыла тему. А Дамблдор хоть и позволил ей чуть ли не облизать бывшие крестражи, чтобы проверить их полную безопасности, всё же вскоре ушел, сославшись на проблемы с новым начальником Отдела магического правопорядка. Его посадили в кресло на время, выбрав из не самых талантливых помощников Крауча. Судя по сетованию директора к сожалению или к счастью предшественника Перси среди них не нашлось, так что приходилось сотрудничать с совершенным идиотом. Дамблдор, конечно, выразился изящнее, но она сделала для себя именно такие выводы.
Распрощавшись с актуальным гостем, Гермиона переоделась и невозмутимо села завтракать, ожидая следующего. И действительно, даже часа не прошло, как она уже оказалась заключена в медвежьи объятья Аластора.
— Я опять изображала Спящую красавицу? — со сдавленным, в прямом смысле, смехом, предположила она.
Расспрашивать об этом Дамблдора было как-то неудобно.
— Да. Жуткое зрелище, — ослаблять хватку он, казалось, совсем не собирался.
— Пора бы уже и привыкнуть к моим особенностям, — ей это, условно говоря, даже удалось.
По крайней мере очередной провал во времени не вызвал никакой бури эмоций. Утраченного, конечно, было жаль, но с рациональной точки зрения такая плата за тотальное уничтожение Воландеморта была весьма невысока. Хотя то, что все их планы удались, пока не улеглось в голове.
— Довольно сложно адаптироваться к подобному. Пусть твое тело и находилось здесь физически, сама ты была где-то далеко.
— Тогда, может, перестанешь ломать мне ребра и просто поговоришь? Потрогать-то ты меня мог в любой момент.
Аластор отодвинул её от себя, взяв за плечи, и уставился с откровенным отвращением. Вот только хмуриться ему было не совсем удобно. После травмы мимика сохранилась, но асимметрия лица явно усилилась. К тому же, несмотря на то, что протез он выбрал другой, не тот пугающе всевидящий, отсутствие века это никак не компенсировало. Хорошо хоть яблоко двигалось практически естественно, а радужка была приятного карего цвета, лишь слегка отличающегося от родного оттенка.
— Прикасаться к, по внешним признакам, трупу? Я не извращенец, — возмутился он.
— Но ты же знал, что на самом деле я не мертва и…
— А вот твой Снейп, похоже, как раз такой, — продолжил Грюм без заминки. — Он облобызал тебя, пока ты была без сознания. Наверное, вообразил себя принцем из сказки. Поцелуй истинной любви и всё такое.
— Что? — опешила она.
— Вот и я о том же. И это только то, что я застал. А уж что он творил наедине с тобой — одному Мерлину известно.
— Постой, — Гермиона дернула его за отвороты плаща. — Как Северус сюда попал?
— Он хотел тебя видеть, обратился к Альбусу, а тот попросил меня провести Снейпа в дом, — Грюм пожал плечами, будто это было совершенно рядовое событие. — Я Хранитель тайны, — пояснил он.
Действительно, он же притащил её сюда самостоятельно в прошлом октябре, хотя и опять по просьбе Дамблдора.
— Очень мило с вашей стороны. Вряд ли, конечно, зрелище его сильно успокоило, но… Когда он заходил?
— Две недели назад. После того, как Альбус посетил Гринготтс и сделал то, о чем вы там с ним договаривались, он предположил, что это усугубит твое состояние. По крайней мере продлит его. Так что все были немного на взводе, — Аластор опять передернул плечами, словно вспоминать об этом ему было неприятно. Впрочем, наверняка так и было. — Но Снейп заходил и позже. Мне он не отчитывался, полагаю, предупреждал только Альбуса, однако, я замечал признаки его присутствия.
— Он догадался позаботиться обо мне и вытереть пыль? — фыркнула она.
— Или замаскировать уничтожение улик.
— Ты перегибаешь.
— Возможно.
— Надеюсь, ты не стал ничего высказывать Северусу из-за его действий? — Гермиона попыталась выглядеть строго. — Может, целовать меня в таком состоянии и было странно, но вполне объяснимо. Я к нему никаких претензий не имею.
— Мы это не обсуждали, — отмахнулся Грюм, отпуская наконец её полностью. — Мы вообще ничего не обсуждали, кроме мальчишки Крауча в тот раз, когда пришли сюда вдвоем.