— "Ты".- напомнил он.
— Ох, да… В общем, я хотела сказать, что вождь МакГрат, как и все остальные вожди, один вообще из поместья никуда не выезжал. Только с отрядом. Небезопасно же!
— Понимаю… Ну что ж, вернемся к тому вечеру. Значит, сосед повел вас смотреть стройку, так?
— Да.
— С ним была его охрана?
— Нет… зачем? Поместье окружает стена, внутри вождю сопровождение не нужно. Мы пошли втроем.
— Ага… Прекрасно, продолжайте. И, по возможности, с этого момента поподробнее!
— Я попробую… — госпожа Мак Кана сосредоточенно прикрыла глаза, вспоминая. — Шейн шел впереди, рассказывал что-то… Кажется, про каменщиков, которых он ожидал вскоре из Дублина — они должны были делать крышу. Мы с Дэвином немного отстали, шагов на десять, не больше. Рядом с новым крылом было столько всякого строительного хлама! Макграт уже привык, а мы спотыкались через раз… Вот. Потом мы все подошли к пристройке.
— Все так же — он впереди, а вы двое — у него за спиной?
— Да. Мы стояли у ямы с глиной, лицом к углу дома. Шейн продолжал что-то говорить, Дэвин кивал, а я, признаться, зевала. Ужин был обильный, час — поздний, и очень хотелось домой…
— На кой черт ваш сосед устроил этот просмотр в такое время? — недоумевающе пробормотал Ивар. — Я так понял, к тому моменту давно стемнело?..
— Да. Но луна была полная, и видимость — прекрасная. По крайней мере, снаружи, внутрь мы заходить все равно не собирались. К тому же, Шейну очень хотелось перед Дэвином покрасоваться!.. У нас-то вовсе не такие хоромы…
— Резонно. Объясняет… Хорошо, что было дальше?
— Дальше… Мы стояли, смотрели на дом. Старик Эб тут же крутился, Макграту поддакивал…
— То есть, смотритель все это время был с вами?
— Да! Он на стройке, как я поняла, постоянно присутствовал. Рабочие жили в деревне рядом с поместьем, приходили утром, уходили — вечером, а Эб оттуда не отлучался. Он даже жил в хибарке рядом с недостроенным крылом!.. И сейчас живет, кстати. Только пьёт страшно. Он к Шейну привязан был очень… А тогда нас вот увидел — и вылез.
— Угу, угу… Так. Творимир, стой! Спешивайтесь, леди.
— Зачем?!
— Мне нужна наглядность… И раз на месте трагедии воссоздать прошедшие события мы не можем, придется делать это здесь.
— В поле?.. Может быть, дома лучше?
— Ваш брат и так слишком настороженно относится к моей скромной персоне… И, боюсь, не поймет, если мы начнем у него на глазах спектакли устраивать. Прошу вас, Дейдре.
— Ну, хорошо… — он легко соскользнула вниз. Лорд МакЛайон окинул взглядом "диспозицию" и принялся командовать:
— Так… Друже, разверни двух лошадей морда к морде, чтобы получился угол…
— Эх!
— Понятно, что кусаются, ты же двух жеребцов нос к носу поставил! Возьми вместо второго кобылу леди… Ага. Прекрасно. Так их и держи. Дейдре, представьте, что лошади — это пристройка. Понимаю, звучит дико, но тут без вариантов… Представили?
— Ну-у, в общих чертах — да!
— Замечательно. Итак, это — тот самый угол, напротив которого вы стоите. Расстояние то же?
— Не совсем… — она сделала несколько шагов назад и остановилась. — Вот, мы примерно тут стояли, локтях в двадцати.
— Все четверо?
— Да… Мы с Дэвином — рядом, он слева от меня, старый Эб позади нас — за доску плащом зацепился… Ну и где-то вот тут, — она коснулась кончиком туфли лежащего в траве камня, — стоял Шейн.
— Ясно… Теперь попробуйте закрыть глаза… благодарю вас… и полностью перенестись туда, в тот вечер. Вот вы стоите рядом с братом напротив дома. Сзади топчется Эб Фокс. Вождь стоит прямо перед вами и, вероятно, что-то рассказывает. Вы устали, вам хочется спать, и вы его не слушаете… — голос Ивара становился все мягче, напевнее, он мешался с мягким шорохом травы под ветром, проникал в сознание, воскрешал прошлое:- Вокруг тихо. В небе полная луна…
— Большая, как круг сыра, — пробормотала она, словно в забытьи. — Желтая… Уже так поздно! И холодно. Когда они уже наговорятся? Так хочется спать… Шейн хвалится своими каменщиками. Эб у меня за спиной ему вторит и ругается вполголоса… Пола его плаща забилась меж досок. Я поворачиваюсь, спрашиваю, не нужна ли ему помощь? Как смешно он конфузится! Бормочет, что это "пустяки и не стоят внимания госпожи Мак Кана"… Я слышу, как Дэвин спрашивает Шейна — на сколько комнат рассчитана пристройка. Вождь что-то отвечает, я не могу разобрать, что… Слышу только, что в каждой будет по окну. Я поворачиваюсь, смотрю на МакГрата. Он… Он глядит на первый этаж, пока Дэвин считает окна вверху. Глядит и хмурится. Потом говорит: "Я сейчас!" и идет вперед… Дэвин кивает, я зеваю — ужасно хочется спать!.. За моей спиной трещит ткань… наверное, Эб не совладал с досками…
— А что делает Шейн МакГрат? — прошелестело в воздухе. — Ты его видишь?
Ресницы Дейдре дрогнули:
— Да. Он подошел к дому. Дотронулся до угла, сделал еще несколько шагов — теперь он стоит к нам боком. И рассматривает стену. Не понимаю, на что там глядеть?..
— Где сейчас его руки?
— Левой он оперся на стену. Правую не видно, он стоит к нам другой стороной… Может, увидел трещину в кладке? Чуть ли не носом в камень уткнулся.
— Ты видишь его лицо?..
— Не полностью, только затылок… Оно будто срезанное — мы с Дэвином стоим чуть левее от угла, а Шейн — по правой стороне. Он что-то высматривает в стене. Я зеваю. Дэвин замечает это и окликает МакГрата: "Утром разберешься!" Шейн отмахивается… Я слышу какой-то хруст.
— Громкий?
— Нет. Такой… будто на сухую ветку наступили!
— Что это хрустит?..
— Не знаю. Это не рядом.
— Со стороны пристройки, может быть?
— Не знаю, звук очень тихий… Очень обычный… А потом мы слышим другой. От дома.
— С той стороны, где стоит МакГрат?
— Да! Какой неприятный скрежет… И треск. Громкий треск! Шейн вздрагивает, я вижу… Дэвин кричит: "Осторожно!" И… и…
— Леса над головой МакГрата рушатся?..
— Да… Это ужасно. Доска трещит, камни гремят. Шейн падает беззвучно, погребенный заживо под этой лавиной… Зачем они натащили туда столько камней?!
— Что происходит потом, Дейдре?
— Мы бежим к нему. Эб нас опережает, бухается на колени и начинает растаскивать завал… Дэвин ему помогает.
— А что делаешь ты?
— Я… мне страшно! Я боюсь подойти ближе, боюсь увидеть Шейна.
— Почему? Вдруг, он еще дышит?
— Ох, нет, нет!.. Я знаю, он мертв… Поэтому боюсь. Поэтому стою за спинами Дэвина и Эба. И считаю окна. Их семь. Ровно семь с этой стороны, значит комнат будет столько же… Шейн говорил, что в каждой — по одному… Господи, как же мне страшно!
— Тс-с… Все в порядке. Это просто сон. Все будет хорошо, Дейдре. Сейчас тебя легонько встряхнет — и ты проснешься…
Чья-то твердая горячая ладонь сжала ее плечо и встряхнула — как и обещал призрачный голос. Он не обманул — страшная груда камней, этот могильный курган, вдруг расстаял и исчез. Госпожа Мак Кана вздрогнула и открыла глаза. В них до сих пор колыхался пережитый ужас.
— Как вы себя чувствуете, леди? — участливо поинтересовался стоящий перед ней лорд МакЛайон и убрал руку.
— Кошмарно… — Дейдре едва удержалась от всхлипа. — Я… Вы… Что вы такое со мной…
— Тихо, тихо, — знакомым усыпляющим голосом проговорил тот. — Ничего страшного, обыкновенный ввод в транс. Очень полезная вещь!
— "Полезная вещь"?! — гневно ахнула женщина, наконец придя в себя окончательно. — Заставить меня пережить все это во второй раз — полезно?!
— И еще как, — без тени смущения или раскаяния ответил лорд. — Поверьте моему опыту.
— Знаете, что… — госпожа Мак Кана, вне себя от возмущения, вихрем взлетела в седло своей кобылки, вырвав повод из рук Творимира, — Я вас… Я вам… Да идите вы оба к дьяволу со своим "опытом"!..
Она ткнула пятками в бока лошади и, взяв в галоп, умчалась по направлению к отчему дому. "Наемники" переглянулись.
— Эх? — с опаской поинтересовался Творимир.
— Не выгонит, — хмыкнул королевский советник. — Ирландский темперамент, что с ним сделаешь?.. Успокоится — сама прибежит узнавать, что она мне тут в беспамятстве рассказала…