Глава XI
Длинный худой юноша вышел из-за дома навстречу подходившему Нолану.
— О… я… — нерешительно начал он.
— Лестон, как получилось, что ты отстал? — спросил Нолан в смятении.
— Специально, — тихо ответил мальчик.
— Не думаю, что твой отец вернется, — предупредил Нолан.
Ленстон кивнул.
— Я хочу остаться, — сказал он. — Мне нравится такая работа, мистер Нолан.
— Ты что-нибудь понимаешь в сельском хозяйстве? — спросил Нолан с сомнением.
— Нет, сэр. — Мальчик с трудом глотнул. — Но я очень хочу научиться.
Мгновение Нолан смотрел на него. Затем протянул ему руку.
— Большего я и желать не мог, — улыбнулся он.
Он повернулся и посмотрел на уничтоженную лужайку, изрубленную изгородь, затем взгляд его устремился дальше — в сторону искалеченной рощи и гибнущих полей.
— Пошли, пора начинать, — сказал он. — Чума прошла, и у нас будет много работы, прежде чем наступит время урожая.
Проверка на прочность
(Пер. с англ. Н. Любимовой)
Был конец октября. Пронизывающий ветер бил ледяным дождем в лицо Мэллори, который, подняв воротник, стоял скрытый тенью деревьев у входа в узкую аллею.
— Это ирония судьбы, Джонни, — пробормотал маленький человек с мрачным лицом, стоявший рядом с ним. — Ты, человек, который сегодня должен был бы стать Премьером Планеты, прячешься на отшибе, тогда как Косло и его бандиты пьют шампанское в правительственном дворце.
— Все в порядке, Поль, — сказал Мэллори. — Может быть, он будет слишком занят празднованием своей победы, и ему будет не до меня.
— А может быть и нет, — ответил Поль. Когда придет время завтрака, Косло уже будет знать, что его фальсификация на выборах не удалась.
— Джонни, если ему удасться до этого захватить тебя, это конец. Без тебя переворот лопнет, как мыльный пузырь.
— Я не уеду из города, — сказал Мэллори решительно. — Да, это небезопасно, но нельзя свергнуть диктатора, не пойдя в чем-то на риск.
— Но только не в этом. Тебе не надо встречаться с Крандаллом лично.
— Будет хорошо, если он увидит меня, будет знать, что я все время с вами.
В тишине двое мужчин ждали прибытия своего товарища по подполью.
На борту межзвездного дредноута, летевшего в полу-парсеке от Земли, сложный свободный мозг наблюдал за далекой солнечной системой.
— Излучение с разной длиной волны от третьей планеты, — ячейки Перцептора направили импульс в шесть тысяч девятьсот тридцать четыре блока, составлявших многосегментный мозг, который управлял кораблем. — Модуляции в пределах от сорок девятого до девяносто первого диапазона процесса мышления.
— Часть модели характерна для экзокосмического управляющего интеллекта, — экстраполировали Анализаторы, обработав данные. — Другие показатели по сложности занимают уровни от первого до двадцать шестого.
— Нестандартная ситуация, — задумчиво пробормотали Реколлекторы.
Сущностью Высшего Разума является уничтожение всех менее развитых конкурирующих форм, как я/мы систематически уничтожали тех, кого я/мы обнаруживали в моей/нашей ветви Галактики. Но прежде, чем перейти к действиям, необходимо подробное исследование этого явления, — указали Интерпретаторы. — Для получения и анализа типичной единицы мозга потребуется переход на диапазон, не превышающий один луч в секунду.
В этом случае уровень риска возрастает до Критической Категории, — бесстрастно объявили Анализаторы.
— УРОВЕНЬ РИСКА БОЛЬШЕ НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ, — мощный мозговой импульс Эгона положил конец дискуссии. — СЕЙЧАС НАШИ КОРАБЛИ ВЫХОДЯТ В НОВОЕ ПРОСТРАНСТВО В ПОИСКАХ МЕСТА ДЛЯ ВЕЛИКОЙ РАСЫ. НЕИЗМЕННЫЙ ПРИКАЗ ВЕЛИКОГО ТРЕБУЕТ, ЧТОБЫ МОЕ/НАШЕ ЗОНДИРОВАНИЕ ОСУЩЕСТВЛЯЛОСЬ ДО ПРЕДЕЛЬНОЙ СПОСОБНОСТИ РИ, ПРОВЕРЯЯ МОЮ/НАШУ СПОСОБНОСТЬ К ВЫЖИВАНИЮ И ДОМИНИРОВАНИЮ. НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ СТРАХА, НЕ МОЖЕТ БЫТЬ НИКАКОГО ОПРАВДАНИЯ НЕУДАЧИ. Я/МЫ ПЕРЕХОДИМ НА БЛИЗКУЮ ОРБИТУ НАБЛЮДЕНИЯ.
В полной тишине, со скоростью чуть меньше скорости света, дредноут планеты Ри помчался в сторону Земли.
Когда в ядовитом свете огней в квартале от аллеи появилась темная фигура, Мэллори напрягся.