Маячки Марджи оказались ближе, и теперь ему уже был виден ее комбинезон. Конечно, это означало, что она тоже могла его видеть. Он надеялся только на то, что она смотрела в другую сторону.
— Я тебя вижу, — сказала девочка.
Опять не угадал. Майк нахмурился и выпустил из своего импровизированного реактивного двигателя еще одну струю. Его тряхнуло, и кислородный баллон чуть было не выскользнул из рук. Теперь он находился в коридоре, образованном силой сопротивления, и свел ноги вместе, уменьшая сечение тела. Тряска прекратилась, и Майк обнаружил, что несется подобно молнии. Он вошел в грув.
— Эй! — закричала Марджи, отреагировав с запозданием на какую-то долю секунды. Майк подрулил, когда она, все еще трясясь, проходила через остаток зоны сопротивления, и рукой подцепил ее за локоть.
— Поехали!
— Чтоб ты провалилась, — выругался Майк. — Но не раньше, чем я доставлю тебя домой.
Он обернулся посмотреть, далеко ли теперь автобус.
— Элис, ты меня слышишь?
Никакого ответа.
Если бы точно знать, в какой стороне автобус, чтобы на править на него антенну пеленгатора. Они только что миновали плоскость эклиптики и двигались на север. Теперь он, должно быть, находился в нескольких сотнях километров от автобуса, и каждая секунда в груве означала еще десять клик. Радиус действия встроенной в комбинезон рации составлял пару километров. Нет, она не отзовется.
Майк привязал один конец веревки к поясу, а другой конец обвязал вокруг комбинезона Марджи.
— Мы выберемся отсюда.
В это время на треке появились гоночные корабли. Казалось, они возникли из ниоткуда, с десяток или даже больше, заходя в грув спереди и сзади, сходясь и быстро закрывая проем.
— Вот здорово! — вскричала Марджи. — Давай полетаем с ними наперегонки!
— Они выиграют, — заверил Майк, наблюдая за тем, как приближаются носовые отверстия заднего корабля. Это было все равно что заглядывать в разверзшееся преддверие ада.
— Он нас видит?
— Сомневаюсь. Его радар настроен на корабли трека, а не на космокомбинезоны.
— А ты можешь вызвать его на аварийной частоте?
— Мог бы, если бы хотел, чтобы кто-нибудь узнал, что мы здесь. Вряд ли ты понимаешь, во что мы влипли.
— Эй, я всего лишь ребенок. Это ты за все отвечаешь!
— Хорошо, во что влип я. Я бы предпочел вернуть тебя на корабль и забыть об этом. С ее язычком шансов на это мало.
— Ты уверен, что он нас не видит? — уточнила Марджи.
— Да. Он наверняка смотрит сейчас на тактический экран, гадая, когда лучше заглушить основные двигатели.
Это напомнило ему... Беспокоиться нужно не о корабле сзади. Майк посмотрел вперед... и застонал. Они были всего в десяти метрах от черного сопла переднего гонщика.
— Давай немного отодвинемся.
Майк подтащил Марджи ближе и направил свой кислородный баллон в сторону. Выжал длинную струю, и их отбросило назад в зону сопротивления. Майк крепче ухватился за веревку.
— Держись!
Корабль сзади двигался все быстрее, и через несколько секунд был совсем рядом, в нескольких метрах.
— Боже мой, — охнул Майк, — это же «Скользкий Кот», мой бывший корабль!
Майк пристроил баллон сзади и открыл клапан. Они рванули вперед, сравняв свою скорость со скоростью потока подпространства, и врезались в корабль. Майк сумел уцепиться за предохранительную защелку и протянул через нее веревочную петлю, завязав узел.
— Что мы делаем?
— Подъедем немножко.
— Так неинтересно, — сказала Марджи. — Я хочу летать сама. — Она дернула за веревку, и узел развязался.
— Эй, — заорал Майк. — Не трогай!
Когда он дотянулся до веревки, корабль мелко задрожал, качнулся из стороны в сторону и прыгнул; взревевшие двигатели наполнили наушники треском помех.
— Ура! — радостно завопила Марджи.
Майк ухватился за предохранительное кольцо затянутым в перчатку пальцем, ощущая вибрацию охладительных насосов прямо под обшивкой. Он держался, когда корабль ускорился, пытаясь обойти впереди идущего. Но когда они попали в зону сопротивления, давление возросло, и его хватка ослабла.
— Я не могу удержаться!
— Хорошо!
— Ты хочешь поджариться?
Майк перегнулся, чтобы перехватить кольцо другой рукой, но давление стало еще сильнее; затем корабль перевернулся и задрожал, ускоряясь. «Скользкий Кот» взмыл над передним гонщиком, который наконец заглушил свои основные. Глаза Майка заполнила фиолетовая вспышка, и он резко кивнул, опуская противосолнечный щиток. «Кот» снова ускорился, идя на обгон; двигатели работали на максимуме, корабль трясло и шатало на турбулентной волне.
— Я не могу...
Хватка Майка разжалась, и он соскользнул назад, подскакивая от ударов о борт корабля. Зацепился было за выступающую часть радиоантенны, но та обломилась в его руках.
— Проклятье... — Майк сгреб Марджи, раскрутил ее над головой и изо всех сил отбросил от себя. Их быстро понесло прочь. Майк нащупал кислородный баллон, нацелил его на корабль и выжал весь кислород до последней капли.
Их швырнуло вбок, и падение продолжилось в более медленном подпространственном потоке. Приближалась корма другого корабля; атомные двигатели выбрасывали языки пламени.
— Прижмись! — закричал Майк, подтаскивая Марджи поближе. Вокруг них расцвела вспышка плазмы — и потухла. Температура его комбинезона достигла максимума, в ушах взвыли сирены, затем смолкли. Корабль выключил двигатели и нырнул обратно в грув.
Майк и Марджи уплывали все дальше и дальше; мимо них неслись корабль за кораблем.
Майк огляделся. Они находились высоко над плоскостью эклиптики, перевалив через северный небесный полюс, и продолжали двигаться вниз. Еще через несколько минут они вернутся к орбитам планет.
— Как было здорово! — воскликнула Марджи. Майк перевел дух, нацелил кислородный баллон и сбил клапан. Баллон был пуст.
— В твоем осталось немного горючего?
— Совсем чуть-чуть.
— Дай мне баллон.
— Нет, он мой.
Майк выхватил его у нее из рук.
— Эй! — возмутилась девочка.
— Ты наверняка используешь его для того, чтобы вернуться в грув.
— Так что? Там же весело.
— Да, но я чувствую себя намного безопаснее внутри корабля.
— С тобой неинтересно.
— Можешь подать на меня в суд.
Они все еще дрейфовали наискосок, постепенно замедляясь. Майк подсчитал, что они запросто смогут оказаться под плоскостью эклиптики до того, как упрутся в стену.
Трек вдруг стал желтым, и десять секунд спустя промчался лидер-корабль, сводя искривление пространства практически к нулю. Вперед они не двигались, но все еще дрейфовали к стене.
Элис должна была уже передать сигнал тревоги? 1. В самое неподходящее время.
Майк направил кислородный баллон Марджи к краю трека и выпустил весь газ. Спустя некоторое время он понял, что они все еще движутся к внешнему краю.
— О'кей, — известил он Марджи, — дело в следующем: мы врежемся в стену.
— А что потом?
— Я не знаю.
Он проверил состояние маячков своего комбинезона, затем — ее. У них хватит мощности еще на полчаса. Если они не расшибутся о стену трека, то небольшая небрежность со стороны спасательной команды доделает дело.
— Это настоящая стена?
— Я там никогда не был, малышка.
— Это силовое поле?
— По-моему, что-то похожее.
Чем бы она не являлась, стена была очень близко. Майк исследовал трек на предмет движущихся огоньков. Установил радио на аварийную частоту и включил передатчик: «Тревога? 1, Тревога? 1. Человек на треке!» Никакого ответа.
— Сначала они найдут автобус, — сказал он. — Там большой маяк.
— Но ведь в автобусе никто не знает, где мы.
— Нет.
А для более тщательного обследования трека не было времени — стена находилась всего в нескольких десятках метров. Майк швырнул в нее кислородный баллон, но это мало отразилось на скорости дрейфа.
— У баллона недостаточная масса, — сказала Марджи. — Я уже думала об этом.
— А какая у тебя масса? — спросил Майк. — Может, мне лучше было бросить тебя?