- Слишком опасно.
- Да, - согласился Майк. - Но ты хоть представляешь себе, насколько опасно оставаться там, где ты сейчас стоишь? На расстоянии вытянутой руки от меня? Марджи улыбнулась ему:
- Я знаю, что нравлюсь тебе.
Он легонько ткнул пальцем, и она отлетела, взвизгнув от удовольствия.
По дороге девочка зацепилась за спинку сиденья и, кувыркаясь, полетела назад.
- Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры! - закричали девочки. Они начали петь:
Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!
Проносящиеся в ночи!
Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!
Такое зрелище попробуй найди!
Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!
Хозяева Пустоты!
Космические Рейнджеры! Космические Рейнджеры!
Мы все гуманоиды!
- Кучка расистов, - пробормотал Майк.
- Полетели, - сказала Элис.
Он наблюдал за показаниями на дисплее, ожидая, пока Марджи пристегнется. Когда все лампочки загорелись зеленым, Майк замкнул свой ремень и нажал стартовую кнопку.
- Почти успели.
Он вывел корабль из дока, что было встречено пронзительными сиреноподобными возгласами.
Майк вздрогнул. Этого следовало ожидать.
Он опустил лицевой щиток. Лампочки на его комбинезоне мигнули зеленым в подтверждение готовности; в тишине скафандра он продолжал уменьшать громкость наружного микрофона. Вот так-то лучше. Теперь ему оставалось только задраить люк и откачать воздух из автобуса. Посмотрим, как быстро этому маленькому чудовищу удастся загерметизировать свой комбинезон...
Майк связался по радио с управлением порта Питфола и запросил разрешение покинуть станцию. План его полета был одобрен, и Майк вывел корабль и направил его к порталу. Снова всплески веселья, едва слышные. Майк достиг мертвой точки подпространства и через несколько секунд вошел в реальное пространство в десяти миллионах километров от поверхности Клипсиса. Яркий свет залил автобус через иллюминаторы.
Питфол медленно отползал от звезды, следом за ним стелился шлейф светящегося газа. Майк нагнулся к интеркому системы бортовой связи.
- Постарайтесь не смотреть прямо на Питфол. - В зеркальце заднего вида он разглядел, как головы детей сразу же повернулись в направлении Питфола. К счастью, стекла иллюминаторов были защищены от излучения.
- На самом деле, - сказал Майк, - вы не увидели бы настоящий Питфол, даже если бы очень старались, но вы можете наблюдать бриллиантовое сияние у кончика Когтя Дракона, где звездный водород соприкасается с полем подпространства. Каждый раз, когда Питфол ныряет в звезду, он заряжает энергетическое поле и сбрасывает мусор.
- Им просто необходимо знать о мусоре, - заметила Элис.
Майк проигнорировал ее замечание.
- Внешняя оболочка Питфола, конечно же, не является физической структурой. Иначе она бы не выдержала соседства с орбитой Клипсиса. Кто-то дотронулся до плеча Майка, и он обернулся. Это была Марджи.
Она постучала в лицевой щиток, и он неохотно приподнял его.
- Это сфера подпространства, - сказала она.
- Я-то это знаю, - ответил Майк. - А ты почему не на своем месте?
- Ты сказал просто застегнуть ремни безопасности - я так и сделала.
Майк проверил в зеркальце: над пустым сиденьем Марджи парили застегнутые ремни. Она улыбнулась ему.
- Сколько тебе лет? - спросил он.
- Мне восемь и три четверти стандартных.
- Ты хотела бы, чтобы тебе когда-нибудь исполнилось девять?
- Расскажи им, что такое Питфол на самом деле.
- Тебя они больше не слушают?
- Расскажи им, Мюррей. Они должны знать все, потому что все они такие глупые.
Майкл включил бортовую связь. - - К вашему сведению, леди, Питфол - полая сферическая оболочка радиусом около двенадцати километров, толщиной около одного километра, а машинам, поддерживающим ее в искривленном состоянии, более трехсот лет.
- Расскажи им, как работает подпространственный двигатель.
- Этот двигатель состоит из целой кучи разных таинственных железок, о которых никто ничегошеньки не знает.
- Расскажи им об инопланетянах, которые оставили здесь первый корабль, способный перемещаться в подпространстве быстрее скорости света.
- О них тоже никто ничего не знает.
- Ты меня разочаровываешь, Мюррей.
- Какая жалость. Элис начала хохотать.
Они вновь вернулись на ленту спидвея и выскочили из терминала на новом экспериментальном маршруте ралли. Отсюда, более чем в миллиарде километров от Клипсиса, им был виден весь узор сверкающей паутины треков. В правом углу протянулась плоскость эклиптики; вдоль нее двигалось множество реконструированных планет, соединенных дорожками и скользящими полукружиями коммерческих туннелей паутины. Вокруг обращалось несколько колец разреженного газа, пыли и камней, оставшихся после ремонтных работ.
- Расскажи рейнджерам о том, что случилось с самыми первыми планетами, попросила Марджи.
- Консорциум привел их в порядок, - начал Майк, улыбаясь. Скоро эта канитель закончится, он отправится в ангар и встретится там со Спидболом. Майку было любопытно, что тот обнаружился среди обломков с трека Монза.
- Расскажи им! - потребовала Марджи. Майк заглянул в зеркало заднего вида. Девочки пели, смеялись, кричали, бросались конфетными обертками.
- Я думаю, что кто-то из нас им надоел.
- Они все такие глупые. Майк повернулся к Элис.
- А в чем твоя функция?
- Я здесь в качестве рефери.
Майк кивнул, но продолжил наблюдать за ней. В следующие два часа Элис не вмешивалась ни в какие его решения и не снимала очков. Тоже мне, рефери.
Последний отрезок: визит на обычный трек спидвея. Когда Майк заполнял план полета, ему предоставили выбор, так что он выбрал трек Монза, надеясь, что сможет найти там что-нибудь интересное, чтобы хоть чем-то оправдать эту идиотскую поездку.
Трек был временно закрыт, ткань пространства спокойна и неподвижна.
Майк аккуратно сманеврировал к центральной линии трека.
- Мы называем это грув, - сказал он. - После того как лидер-корабль устанавливает определенную кривизну пространства, в этом месте трека он движется быстрее всего. Это как вода, текущая через трубу. Сам туннель паутины создается постоянным волновым завихрением, которое постепенно теряет энергию, а потому его необходимо подкачивать время от времени. Испытывая неприятное чувство уязвимости, Майк добавил тяги, чтобы немного сместиться вбок, и на несколько секунд запустил основные двигатели. Автобус скользнул к краю туннеля.
- Хотите верьте - хотите нет, - сообщил он им, - у меня никогда не было возможности увидеть это место вблизи.
- У меня тоже, - призналась Элис.
Майк перевернул корабль и снова включил основные двигатели, остановившись только в нескольких сотнях метров от мерцающего края трека.
- Ну и что здесь такого особенного? - спросила Марджи, выглядывая в иллюминатор.
- Не знаю, - ответил Майк. - Где твое любопытство, дух приключений? Думай об этом как о полезном опыте.
- Если ты так говоришь, давай выйдем и все осмотрим вблизи.
- Ни в коем случае! - запротестовал Майк. - Никто из корабля не выйдет!
- Где твой дух приключений? - отозвалась Марджи. До того как Майк сумел ответить, Марджи закричала на весь автобус:
- Кто хочет выйти посмотреть трек?
- Нет! - рявкнул Майк, но к тому времени дети уже развеселились и стали проверять комбинезоны друг на друге, готовясь войти в шлюз.
Майк повернулся к Элис:
- О'кей, рефери. Прикажи им оставаться на месте. Элис оглянулась на девочек.
- Но они так обрадовались, - она повернулась к Майку. - Разве тебе не кажется, что это было бы здорово?
- Эй, погоди, - сказал Майк.
Элис освободилась от ремней безопасности и обратилась к девочкам:
- Я лично проверю все комбинезоны, так чтобы у каждого горели зеленью лампочки.