Мистер Фэлл понимающе кивнул.
— Да, эту книгу ищут многие. Но к сожалению, слухи о ее существовании — это всего лишь миф, - уверенно сказал он.
— Да-а-а? — разочарованно протянула Стил. — Вот досада. Я так надеялась.
— Увы, — мистер Фэлл взмахнул руками. Улыбнулся ей с сочувствием. — Извините, но мне очень нужно закрыть магазин. Не могли бы вы, дорогая, прийти в другое вр…
— Ангел!
Дверь в магазинчик широко распахнулась, являя Стил и мистеру Фэллу крайне нервного и обиженного молодого человека. Его рыжие волосы были уложены в модную прическу (кажется, ее называют обманный ирокез). На бледном лице визитера сидели солнцезащитные очки, полностью скрывавшие глаза. Стиль его одежды вызывал ассоциации с какой-нибудь стареющей рок-звездой. Выражение лица этого парня было такое, словно он решился ограбить магазин в лучших жанрах гангстерского кино. Для полного образа не хватало только пистолета-пулемета.
Но последующие слова рыжеволосого незнакомца тут же развеяли мимолетную бредовую фантазию Пейдж.
— Ангел, в чём дело, во имя всего дьявольского?! Мы же собирались пообедать вместе! Я специально освободил столик в Ритце именно на это время, как ты и просил! - сказал визитер с крайним возмущением.
— Кроули, я немного занят! Никак не могу выпроводить эту леди, — с волнением ответил мистер Фэлл. Выразительно указал пальцем на Пейдж. “Гангстер” взглянул на девушку, скривив губы. И неожиданно Стил очень срочно захотелось спрятаться от него за стеллажом.
— Так чудес-с-сни ее отсюда подальше, да и все! — нетерпеливо сказал мистер Кроули.
— Что? Я не могу раскидывать неугодных мне людей в разные части мира! — возмутился мистер Фэлл.
— А я могу! — сказал “гангстер”. Поднял руку и сложил пальцы так, будто собирался щелкнуть ими.
— Э-э-э… — протянула Стил. Ощущение реальности ускользало от нее все быстрее с каждой секундой.
— Даже не думай сделать это, змей старый! — воскликнул мистер Фэлл. Совершенно по-детски топнул ногой. Но мистер Кроули послушно опустил руку.
Букинист быстро взял с полки какую-то книгу. Настойчиво протянул ее Пейдж. С изумлением она поняла, что он отдает именно ту самую Библию Далеко Посылающую, существование которой лично категорически опровергал несколько минуту назад.
— Забирайте, дорогая! Не благодарите. И двигайте-ка отсюда поскорее и пусть не угаснет над вами солнце! — нервно сказал мистер Фэлл.
— Я же д-должна заплатить за нее, — заикающимся голосом сказала ему Пейдж. Ответом был легкий вздох досады.
— Мы сейчас опоздаем на обед, ангел! — с раздражением напомнил букинисту мистер Кроули.
Стил удивленно смотрела на обоих. Ангел? Эти двое чудаков встречаются?
— У вас свидание? — спросила она, не сдержавшись.
В магазинчике повисла тишина.
Мистера Кроули перекосило то ли от отвращения, то ли от недоумения. Сложно было понять. На лице мистера Фэлла читался искренний ужас.
— Свидание? Мы с Кроули друзья! Нет! Мы даже не друзья, мы просто работаем вместе! - торопливо заверил он.
— Но это же сейчас нормально, — с удивлением сказала Стил.
— Мы по разные стороны баррикад! — возмутился мистер Фэлл.
Пейдж удивилась еще больше. Что он имеет в виду? В Лондоне война началась?
— Ты что за ерунду несешь, ангел? — с возмущением спросил мистер Кроули. Повернувшись к мистеру Фэллу, он скривил обиженную гримасу. — Мы знакомы уже шесть ты… много лет. Я тебя знаю, как себя.
— Это ничего не меняет! — упрямо заявил мистер Фэлл.
У “гангстера” стал настолько поникший вид, что Пейдж невольно прониклась к нему жалостью. Если бы ее так жестко отшили, то, наверное, она бы неделю не выходила из депрессии. Даже было что-то похожее на первом курсе.
— Эй, он же в Ритц вас пригласил! За что вы его так? — бездумно вступилась Стил за расстроенного мистера Кроули.
— Что? — удивлённо переспросил ее мистер Фэлл.
— Не будьте сволочью. Дайте этому парню шанс, — сказала Пейдж, окончательно перестав понимать, что тут происходит. — Вы же ему явно нравитесь.
— Мисс, с-с-сделайте одолжение — закройте рот! — зашипел на девушку мистер Кроули.
— Я просто пытаюсь помочь, — сказала Пейдж, пытаясь оправдаться.
— Не нужна мне ваша помощ-щ-щь! — еще больше взъярился тот и сделал неожиданный резкий шаг по направлению к девушке.
От неожиданности она попятилась назад и незамедлительно врезалась в ближайший стеллаж с книгами. Несколько из них посыпались прямо под ноги Стил. Из одного, наиболее старого экземпляра вылетела куча страниц и самым печальным образом они разлетелись во все стороны.
В магазине снова наступила тишина. Только теперь она была другая. Тяжелая и несущая в себе угрозу. Мистер Фэлл то открывал, то закрывал рот. С негодованием он указывал пальцем на разбросанные книги и страницы. Мистер Кроули громко цокнул языком.
— Ой, — сказала Пейдж, от растерянности не придумав ничего более умного.
— Я бы на вашем месте сейчас очень быстро убежал, — сказал ей мистер Кроули.
— О мой Бог! Это же «Кодекс Лестера»***! — в неподдельном ужасе воскликнул мистер Фэлл. — Вы хоть понимаете, что наделали, глупое дитя?! Вы повредили единственный в мире экземпляр, изданный в шестнадцатом веке!
— Мисс, я не шучу. Уносите ноги отсюда, — с сочувствием повторил мистер Кроули.
— Почему?! — спросила Стил, неизвестно чего пугаясь.
Ответ пришел в виде разгневанного мистера Фэлла. Он повернулся к девушке и резко щелкнул пальцем. В следующую секунду все вокруг померкло. Единственное, что Стил увидела напоследок — это смеющийся взгляд янтарных глаз с вертикальным зрачком, сверкнувший за приспущенными черными очками.
Разбудил девушку дождь. Внезапный и совсем не летний, он только начинал накрапывать, но Пейдж мгновенно проснулась, почувствовав на лице холодные капли. В ее голове было совершенно пусто. И что самое неприятное — она понятия не имела, как днём из автобуса, направляющегося в Сохо, вдруг переместилась на лавку в центре Сент-Джеймсского парка вечером.
Зазвонил мобильный. Это оказалась Лиз, и голос подруги был довольно нервным:
— Где тебя носит? Уже почти одиннадцать! Ты же говорила, что только в книжную лавку зайдешь!
— Книжную лавку? — с недоумением переспросила Стил. — Какую еще книжную лавку?
— Ты там напилась или что?! — начала ругаться Лиза.
Но Пейдж ее выражения не слушала, продолжая с удивлением разглядывать парк. И только тут заметила, что на ее коленях лежит книга. Та самая Библия Далеко Посылающая, которую так долго разыскивал мистер Биггс.
— Ох, бля, — сказала Пейдж от неожиданности.
— Что такое? — спросила Лиза, прекратив ругаться.
— Ты не поверишь, но, кажется, завтра я все-таки получу А+ по истории медицины! — радостно сказала Стил, рассматривая книгу.
— Да, ладно?! Ты нашла эту дурацкую Библию?!
— Да! Вот только…я не помню, как именно, — сказала Пейдж, чувствуя растерянность.
— Что значит «не помнишь»?!
— Лиз, я… Я тебе перезвоню. Я уже еду обратно на квартиру, — с замешательством сказала девушка. Она отключила связь, бесцеремонно прерывая разговор.
Это было странно, но Пейдж совершенно не могла вспомнить, где купила Посылающую Библию. Помнила, что утром она собиралась в Сохо, чтобы поискать книгу. Помнила, как они с Лизой отсидели пары и сходили по магазинам. Потом она села на автобус, направляющийся в нужный район.
А дальше темнота.
— Просто непостижимо… — растерянно сказала Пейдж сама себе, продолжая некоторое время рассматривать Библию. Затем поднялась с лавки и направилась в сторону метро, чтобы поскорее добраться до квартиры, которую они с Лиз снимали. Находилась она едва ли не на окраине города, так что путь девушке предстоял неблизкий. Но Стил все равно не отчаивалась. Посылающая Библия и вправду существует, и завтра она выиграет пари, когда отдаст ее мистеру Биггсу.