— Есть другие идеи?
Пейдж обхватила руками голову.
— Не пойму, что там со мной могло случиться? Продавец книг подсунул мне наркоту? Но это же бред какой-то.
— Мы пойдем туда и все узнаем, — радостно сказала Лиза. Стил кивнула и в следующую секунду замерла.
— Постой, «мы»?
— Я не собираюсь отпускать свою лучшую подругу в далекий путь, полный опасности и могущий привести к смерти, — патетично заявила подруга.
— Ты просто давно не была в Сохо и тоже хочешь посмотреть на эту странную лавку, — перевела Пейдж. — Ладно, поедем вместе. К тому же мы давно никуда не выбирались. Если с лавкой не выгорит, сможем хоть развлечься. И перестань лазить по сатанинским сайтам, умоляю. Лучше Стивена Кинга почитай.
За своей скептичностью и бравадой Стил успешно смогла спрятать испуг, вызванный ее же собственным решением. Но чем ближе автобус подъезжал к району Сохо, тем сильнее рос этот испуг, и девушка сбилась с толку, пытаясь найти этому причину. Ну что такого-то, ну сходят они в эту дурацкую книжную лавку, ей-богу, не пришельцы же там работают в самом деле. Это самое обычное старое букинистическое заведение, если верить словам Лизы. Сама Пейдж лавку так и не смогла вспомнить, и наверняка не смогла бы даже найти, если бы не подруга. Она ориентировалась в Сохо гораздо лучше, и поиски мистической (пф-ф-ф) книжной лавки завершились спустя полчаса после их начала.
— «А.З. Фэлл и Ко», — прочитала Лиза на вывеске, и громко фыркнула. — Ну и название! Могли бы и что-то более оригинальное придумать! Это она, Пейдж? Очень надеюсь, потому что больше никаких книжных лавок мы поблизости больше не встретили.
— Наверное… — сказала Пейдж, разглядывая внешний вид магазина и чувствуя, как подрагивают пальцы ее рук.
— Я думала, что эта лавка будет выглядеть как-то…готичнее, что ли, — с разочарованием сказала Лиза. — Зайдем?
— Может быть не надо? Я все равно ничего не смогла вспомнить, — промямлила Стил, делая шаг назад.
Лиза закатила глаза, ухватила подругу за руку и уверенно толкнула дверь книжной лавки. Внутри оказалось полутемно, сыро, но на удивление уютно. Из посетителей была только пара человек — симпатичная женщина лет тридцати пяти и какой-то старик с внушительной бородой.
— Ну? Вспомнила что-нибудь? — спросила Лиза, разглядывая лавку все с тем же разочарованием.
— Нет, — огорченно ответила Пейдж. — Вообще ничего.
— Ладно, если хочешь, побудь здесь, а я сгоняю за подарком для Джереми неподалеку, — сказала Лиза, которая, похоже, окончательно потеряла интерес к магазину.
— Ты про тот интим-бутик, что недавно открылся? — ехидно спросила Стил. Лиза весело подмигнула ей и была такова.
Едва дверь за ней закрылась, как Пейдж охватила легкая паника. Стараясь держать себя в руках, она прошлась по магазину, взяла какую-то книгу и стала листать ее, чтобы своим странным поведением не привлекать внимание остальных посетителей.
Что же это, черт возьми, такое? У нее была четкая уверенность, что она посетила эту книжную лавку впервые, но почему в душе такое чувство, будто она здесь уже была? Что, если она и вправду была здесь неделю назад, но как тогда этого не помнить? Что с ней случилось, во имя Гиппократа?
Позади раздались размеренные легкие шаги, и Пейдж вздрогнула, почувствовав чье-то присутствие у себя за спиной. Обернувшись, она увидела весьма встревоженного мужчину средних лет, одетого в светло-бежевый костюм и с клетчатой бабочкой на шее. Спустя пару секунд Стил осознала, что видела этого человека в Сент-Джеймсском парке, в тот злополучный вечер. Без сомнения, это он — белые кудри, полноватая фигура и старомодный стиль. Голубые глаза мужчины были полны беспокойства.
— Мистер Фэлл? — нерешительно спросила Пейдж.
Букинист кивнул. Улыбнулся немного нервно и сцепил между собой пальцы ухоженных рук.
— Вы хотели что-то купить, мисс? - спросил он.
— Э-э-э….Нет, я просто зашла посмотреть, — сказала Пейдж. Мистер Фэлл издал вздох облегчения. — И еще хотела кое-что у вас спросить, — тревога, сошедшая было с его лица, вернулась на место. — Вы случайно не видели меня здесь около недели назад?
— Простите, что? — пискнул мистер Фэлл, явно не ожидая от девушки подобного вопроса. Пейдж вздохнула, понимая, насколько глупо выглядит. Но отступать она не собиралась. Раз хватило духу явиться в эту лавку, хватит и на все остальное.
— Послушайте, я не пью, не употребляю наркотиков, и ничем не больна…
— Это очень хорошо, мисс. Я слышал, что непорочная жизнь продлевает молодость и хорошо влияет на ум, — немного растерянным, но одобряющим тоном сказал мистер Фэлл.
— Да. Но дело не в этом. Просто я не могу вспомнить, заходила ли в эту лавку раньше?
— сказала Стил. — Это похоже на мистику, понимаете, а я не верю в мистику. Я верю в научный прогресс, я даже учусь на доктора!
— Научный прогресс благотворно повлиял на человечество, но привнес с собой и существенные недостатки, вроде лени, — поддержал беседу мистер Фэлл.
— Эм-м, да. Может быть. Но суть не в этом, а в том, что… Это немного безумно прозвучит, но я не могу вспомнить, была ли здесь. Вы…случайно…меня раньше не видели?
— Уверен, что нет, мисс. Нет. Абсолютно точно, нет. У меня хорошая память на лица, я знаю почти всех своих покупателей, но вас вижу в первый раз. Это правда, - очень быстро и как-то чересчур уверенно заявил мистер Фэлл, сделав при этом очень честное лицо.
— Бля, — расстроенно сказала Стил, но тут же спохватилась. — Извините, не сдержалась. Наверное, я все-таки схожу с ума и нуждаюсь в визите к психиатру. Наверное, это все учеба — впереди столько экзаменов. Я, пожалуй, пойду.
— Всего хорошего, — мистер Фэлл кисло улыбнулся и даже помахал девушке ручкой. У Пейдж возникло стойкое ощущение, что он над ней издевается, хотя, в сущности, этот человек не сделал ей ничего плохого.
Сдавшись, Стил вышла из книжной лавки и решила дождаться Лизу на улице — она все еще выбирала подарок для своего парня. Весь испуг девушки прошел начисто, уступив место унынию.
Ну и чего она добилась? Правильно, ничего. Пейдж чем угодно готова поклясться, что мистер Фэлл лгал, но как это доказать? На вид он вполне себе обычный человек, даже приятный в чем-то. Но, как правило, в фильмах именно такие приятные, непримечательные на вид персонажи оказываются злобными пришельцами, колдунами или демонами.
Тьфу! О чем она вообще думает? Мистер Фэлл никакой не колдун, не демон, и тем более не инопланетянин! Он обычный, слегка придурковатый букинист! Таких чудаков, как он, в Лондоне тысячи живет! Похоже, пора ей завязывать с мистикой и вернуться к экзаменам и поискам подработки.
Лиза задерживалась. Тряхнув головой и выгнав из нее глупые мысли, Стил достала телефон, решив почитать что-нибудь из сохраненных конспектов. Содержимое интим-бутика ее совершенно не интересовало, а вот запланированная веселая прогулка по Сохо — очень даже. Можно будет завалиться в кафе или посмотреть камеди-шоу, или…
Размышления Стил прервал резкий визг тормозов, раздавшийся совсем близко. Если бы она не стояла на тротуаре, то решила, что машина несется прямо на нее. Оторвавшись от телефона, Пейдж уперлась взглядом прямо в Бентли примечательного раритетного вида. Машины, подобные этой, она видела только в старых фильмах и в журналах своего бывшего парня, который увлекался антикварными тачками. Сказать, что подобная модель выделялась среди прочих на улице Лондона двадцать первого века — значит ничего не сказать.
Из Бентли выскочил худой рыжеволосый пижон в темных очках, и быстрым шагом направился к магазину. Он почти прошел мимо Стил, но вдруг запнулся на месте и повернулся в ее сторону. Пейдж пялилась на незнакомца в открытую, все еще не веря собственным глазам.
Он точно был в Сент-Джеймсском парке! Именно его и того чудаковатого светловолосого букиниста она видела неделю назад!
— Ты?! — рявкнул пижон, продолжая с раздражением смотреть на девушку.
Стил заморгала, чувствуя себя очень неуютно. Откуда этот тип ее знает? И почему вообще орет на нее? Она видит его во второй раз в своей жизни. Стоп. А во второй ли?