Люро Полина
ГОРБУН
Ли снова пропустил удар, пятый за этот урок. Тяжело вздохнул и, склонив голову, приготовился к очередной отповеди Учителя. Тот же, еле сдерживая стон отчаяния, в сердцах отбросил деревянный меч к стене. Он ходил по классу, тяжело стуча подкованными сапогами и потирая рукой вновь разболевшийся затылок.
― И что мне прикажешь с тобой делать, ученик? Есть ли хоть какой-нибудь смысл в наших занятиях? Может, лучше всё бросить и отпустить тебя в Святую обитель? Там из тебя сделают монаха, будешь молиться и читать свои любимые книжонки, вместо того, чтобы тренировать тело. О чём ты вообще думаешь, в каких облаках витаешь, скажи? При таком отношении к делу, как ни крути, воин из тебя не получится…
― Не хочу я быть воином, Учитель. И монахом тем более, ― пробормотал Ли, исподлобья глядя на наставника.
― Прекрасно, ― в голосе старого воина прозвучала так несвойственная ему издёвка, ― а кем же ты тогда собираешься стать? Может, Шутом при дворе, а?
― Не сердись, Учитель, но я хочу быть магом. Как Крылатые…
От этих слов у наставника сначала замерло, а потом забарабанило в груди израненное сердце.
― Да ты совсем обезумел? Как у тебя, наследника Древних Правителей, только язык повернулся… Хоть тебе уже и минуло четырнадцать, но хорошая порка была бы сейчас в самый раз. Мой бедный друг, твой отец, наверное, сто раз в гробу перевернулся, услышав такую ересь.
Учитель часто задышал и схватился за сердце.
― Похоже, мне надо тебе напомнить, что случилось, когда Крылатые твари вторглись в наши Земли. Как они убили Правителя и всех его приближённых, насаждая свои порядки и запретив веру в наших исконных богов. Ты забыл, что сам лишь чудом остался жив, потому что тебя взял под опеку старый слуга отца, выдав за сына мелкопоместного дворянина? А эти Крылатые, что они сотворили с нашим миром? Извратили порядок своей грязной магией, нарушив все законы Богини-Матери, которой издревле поклонялись предки.
― Что ты, что ты, Учитель! Ты не так меня понял, я всё помню. Разве можно забыть пролитые ими реки крови. Рано или поздно им придётся за всё заплатить.
― Тогда объясни мне, Ли. Желание уподобиться им ― страшный грех. Вспомни, что Крылатые делают с дураками, мечтающими стать такими, как они: надевают на несчастных железные крылья из щитов и сбрасывают с самой высокой башни. А потом смеются над воплями несчастных, заставляя толпу смотреть на это ужасное зрелище. Так что забудь и помалкивай, а то страшная участь постигнет не только тебя…
― Учитель, я не хочу их крылья, напротив. Только и думаю, как отнять у них силу и прогнать с нашей Земли.
Наставник схватился за голову и сел на скамью у стены.
― Да ты настоящий безумец! С ними невозможно справиться. Лучшие бойцы и учёные пытались сделать это, но все были сброшены с башни в огромный ров под ней, который злодеи даже не засыпают. И гора трупов росла до последнего времени.
― Значит, храбрецы у нас перевелись?
Учитель задумался, стоит ли отвечать на этот вопрос, но, тряхнув седой головой, всё же решился.
― Нет, просто мы стали умнее, итак потеряли слишком многих.
Ли подбежал к наставнику, радостно заглядывая ему в глаза, и сел рядом.
― Так наши люди продолжают бороться? Тогда я стану одним из них и найду способ прогнать проклятых захватчиков.
Учитель нежно погладил мальчика по волосам.
― Глупыш, ― теперь его голос звучал мягко, ― нельзя кричать об этом повсюду. Надо быть осторожным. Учись лучше, и придёт время, когда тебя примут в орден Непокорных.
― Так он существует на самом деле? ― Ли не скрывал восхищения.
В ответ наставник загадочно улыбнулся.
― И ты, Учитель, один из них?
― Замолчи, Ли, смерти моей, что ли, хочешь?
Мальчик обнял его и грустно покачал головой.
― Ты же знаешь, как я тебя люблю. Больше отца, которого убили Крылатые. И всё же думаю, надо действовать иначе.
Учитель удивлённо изогнул бровь и нахмурился.
― Что ты имеешь ввиду?
Ли вздохнул, слова давались ему с трудом.
― Надо подобраться к ним вплотную, втереться в доверие и выведать их тайны. Только тогда мы сможем их прогнать.
Учитель хмыкнул.
― Смотри, какой умник нашёлся. Да Крылатые к себе никого не подпускают. У нас просто нет шанса, ведь они не доверяют никому из местных.
Голос Ли был очень серьёзен.
―Значит, надо сделать так, чтобы поверили.
― Ты просто ничего не понимаешь. Мы уже пытались, и не один раз, но всё заканчивалось провалом. Хватит говорить об опасных вещах. Или не терпится оказаться в той самой яме? Там много места. Говорят, мерзавцы заколдовали её так, что она никогда не заполняется полностью ― трупы просто опускаются вниз. Заканчивай болтать и занимайся, Ли, тебе нужно упорно тренироваться, малыш.