Выбрать главу

— Я знаю, что он ранен, кондуктор Беллоуз, и должна заметить, что пуля все еще находится внутри. Так почему же мы сидим тут и рассуждаем об этом, вместо того чтобы что-то делать? Он может истечь кровью!

Беллоуз отступил назад.

— Ранение еще ничего не означает, миссис Маккензи.

— Я не… — Она запнулась. Возможно, Джош не стал никому говорить, что она его пленница. Лучше оставить их в неведении относительно того, что она не его жена. Не то кондуктор решит посадить ее под замок или даже хуже — заставит ее покинуть Джоша. Она не может себе позволить отойти от него в эту минуту.

— Если вы немного отойдете, миссис Маккензи, мы с проводником сможем положить его на полку.

Эмили повернула голову, и первой же вещью, которая бросилась ей в глаза, были наручники, свисающие с верхней полки. Заметил ли их Беллоуз или еще нет? Если нет, тогда наверняка потребует объяснений, как только их увидит.

— Может быть, будет легче вынуть пулю прямо здесь, на полу? — спросила она.

— Сейчас мы не сможем ничего сделать. В наших силах только оказать первую помощь, — ответил кондуктор, кивнув головой на небольшой белый ящичек в руках Джеба. — Через несколько минут мы тронемся в путь. До Лас-Вегаса всего сорок миль. Там есть доктор. Лучше, если пулю будет извлекать он, тем более что у нас нет никаких инструментов и даже бинтов.

Эмили встала.

— Хорошо. Одну минуту, я наведу здесь порядок.

— Я сам это сделаю, мэм, — сказал Джеб.

— Нет, помогите мистеру Беллоузу, Джеб. Я сама все застелю. Стараясь встать так, чтобы загородить от них наручники, Эмили засунула болтающиеся наручники под матрац верхней полки, потом наклонилась и разгладила простыни на нижней. А где же ключ? Она не нащупала его в постели. Эмили огляделась и увидела, что ключ лежит на полу.

— Все готово, — произнесла она и отступила назад, наступив ногой на ключ.

Двое мужчин еле-еле смогли поднять отяжелевшее тело Джоша на нижнюю полку, и Эмили порадовалась, что они не заглянули на верхнюю полку и не задели наручники.

— Я не буду развязывать повязку на ране, мадам, надо остановить кровотечение, — сказал Беллоуз. — Через некоторое время я пошлю телеграмму в Лас-Вегас предупредить, чтобы доктор был наготове, когда мы туда прибудем.

— Благодарю вас, кондуктор Беллоуз, и вас, Джеб, — сказала Эмили, чуть ли не выталкивая их за дверь. Если от них все равно нельзя дождаться никакой помощи для Джоша, она хочет, чтобы они вышли из тесного купе.

— Вам что-нибудь еще нужно, мэм? — спросил Джеб.

— Если бы вы могли принести мне немного теплой воды, Джеб, я бы тогда смогла смыть с него кровь.

— Хорошо, мэм, — ответил он, взяв кувшин, — в служебном вагоне есть котел с горячим кофе, миссис Маккензи. Не хотите ли вы, чтобы я принес вам чашку кофе?

— Нет, Джеб, только теплой воды.

— Может быть, кофе немного взбодрит вас, мэм? Она покачала головой:

— Нет, только воды, чистую губку и полотенце, если у вас есть.

— Сию минуту, мэм, — ответил тот.

Эмили закрыла за проводником дверь и вернулась к неподвижно лежавшему Джошу. Положив руку ему на лоб, она вздохнула. По крайней мере у него нет жара, но почему тогда он все еще без сознания?

Прижав ухо к его груди, она услышала мерное биение сердца — обнадеживающий признак. Оставлять его просто так лежать было невыносимо, но скорее всего Беллоуз прав. Пулю должен вынуть квалифицированный врач.

Пока не вернулся Джеб, Эмили открыла ключиком наручники и сунула их к себе в саквояж, с глаз долой.

Скоро прибежал Джеб с кувшином теплой воды и полотенцем, которое она просила. Девушка сняла с Джоша тяжелый ремень от кобуры и стала протирать ему грудь. Потом, стараясь не дергать раненого слишком сильно, она ухитрилась перевернуть его на живот и стянуть с него остатки окровавленной рубашки.

В сумке первой помощи были бинты и жгут, и, протерев спину и руки Джоша, Эмили сложила новый тампон и привязала его к ране на спине.

Она как раз закончила свою работу, когда поезд тронулся. Наконец-то они двинулись в путь!

Она сняла с Маккензи ботинки и накрыла его покрывалом. Больше ей делать было нечего, она ничем не могла помочь ему. В нетерпении девушка стала ходить взад и вперед по маленькому купе. Если бы только Джош пришел в сознание, тогда бы все было по-другому. Но он не подавал признаков жизни, даже не шевелился. Это беспокоило ее, потому что ей казалось, что сейчас потеря крови прекратилась.

Сорок миль до Лас-Вегаса показались ей бесконечными. Ужасное приключение с бандитами теперь казалось ей произошедшим давным-давно, потому что тревога за Джоша вытеснила все остальное из головы.

Что, если он потерял слишком много крови? Что, если доктор не сможет вытащить пулю? Что, если он никогда не придет в сознание?

Эмили хотелось громко закричать, потому что эти «если», которые наступали на нее со всех сторон, сводили ее с ума. Что, если бы она осталась в поезде, как он и приказывал ей? Тогда бы его не ранили!

Это она во всем виновата. Он лежит здесь, и кровь медленно вытекает из его тела, и жизнь покидает его. Если случится худшее, как Эмили сможет жить с этим дальше — как она сможет жить без него?!

Став на колени перед Джошем, она сжала его руку.

Потом, приникнув щекой к его неподвижному телу, она громко зарыдала, не в силах терпеть мучительную боль в сердце.

Когда паровоз с пыхтением въехал на станцию Лас-Вегаса, Эмили сразу узнала среди стоящих на платформе людей доктора. Он довольно часто обедал в ресторане Гарви. Это объясняло и то, что рядом на платформе стояла Роза.

Для Эмили было большим утешением увидеть подругу, и, когда она сошла с поезда, девушки молча обнялись. В это время доктор следил, как Джоша перекладывают на носилки. Роза крепко взяла Эмили под руку, и они пошли следом.

Ожидание в приемной доктора было напряженным: операция происходила за закрытыми дверями. Розе удалось вытянуть из Эмили несколько слов, и она не стала больше вынуждать се говорить. Девушка чувствовала, что присутствие рядом верной подруги подбадривает ее, и она надеялась, что Джош тоже как-нибудь почувствует, может быть, шестым чувством, что она рядом и переживает за него, и это поможет ему справиться с опасностью.

Когда доктор показался в дверях, она вскочила на ноги. Роза успокаивающе взяла ее за руку. С мрачным лицом доктор сказал:

— Ну что ж, я успешно извлек пулю, и хотя он все еще не пришел в сознание, могу заверить вас, что его организм позволяет делать самые благоприятные прогнозы.

— Благодарю Тебя, Господи! — воскликнула Эмили, обнимая Розу и снова поворачиваясь к доктору. — Спасибо вам, доктор!

— Эмили, пока еще опасность не миновала. Этот молодой мужчина потерял довольно много крови, поэтому сейчас я не могу что-либо прогнозировать. У вас есть где остановиться? Я рекомендую ему покой и тишину.

— Я собиралась снять комнату в гостинице, — ответила Эмили.

— Прекрасно. Я прослежу, чтобы его переправили туда, и приду сегодня позднее, чтобы проверить его состояние. Сейчас для него постельный режим — самое лучшее лекарство. Когда к нему вернется сознание, я уверен, он попытается встать. Я бы советовал воздержаться от этого еще пару дней.

— Я уже была уверена, что он никогда не поднимется, доктор…

Доктор посмотрел на нее и крепко пожал ей руку.

— Дорогая, не беспокойтесь. Как я уже говорил, он молодой здоровый мужчина. Я уверен, что через пару дней он будет уже сидеть и требовать большой кусок сочного жареного мяса. — Он лукаво подмигнул. — Или чего-нибудь еще.

Эмили покраснела от этого намека, но была слишком обрадована известиями, чтобы обижаться. Роза хихикнула:

— Что, доктор Хагис, вы вправду так думаете?

— Спасибо, доктор, — быстро перебила ее Эмили, прежде чем они углубились в эту тему.

— И еще доктор настаивает, чтобы вы тоже немного отдохнули, деточка. У вас такой бледный и усталый вид, совсем как у нашего больного. Вам понадобится вся ваша сила, когда к нему вернется сознание, поэтому пользуйтесь случаем и немного поспите сейчас.