Амалия нахмурилась:
— Не сможем, потому что последние несколько миль мы проезжаем через Уокопский лес. Он не такой густой, как Эттрикский лес, но все равно звездный свет нам там не помощник.
— Значит, надо постараться, чтобы ничто нас не задержало, — сказала Сибилла.
Амалия послала безмолвную молитву, чтобы они в целости и сохранности добрались до Элайшо, и чтобы Гарт не убил их обеих за это.
Гарт и его люди двигались с ровной скоростью, хоть и не слишком быстро, и вскоре после полудня миновали Драй-бургское аббатство. Полчаса спустя они остановились поесть и дать отдых лошадям.
Еще через три часа пути они достигли древнего города Хоуик на высоком, узком кряже в углу, образованном реками Тевиот и Слитриг. Острый угол между этими реками и крутые берега обеих прекрасно подходили для обороны, и город в течение многих Десятилетий служил оплотом всего Приграничья, а в частности — Дугласов.
К удивлению Гарта, когда они подъехали к укрепленному въезду с юго-западной стороны — с единственного направления, откуда возможно попасть в город, он не увидел никаких признаков ни самого Арчи, ни его дружины.
Зная, что Тэм будет ждать его прямо за воротами Черной башни Дугласов, Гарт пришпорил своего коня.
Когда он добрался до башни, то вместо крупной, легкоузнаваемой фигуры Тэма увидел такого же легкоузнаваемого рыжеволосого, но гораздо меньшего Сима Эллиота.
Мальчишка тоже его увидел и бросился вперед, когда Гарт натянул поводья.
— Есть какие-нибудь вести от Дугласа, парень?
— Ага, он дожидался кого-то еще из Дугласов, которые должны нагнать его в Лангхольме, — ответил Сим. — Но он будет здесь до темноты, так сказал его человек. Тэм тоже уехал, сэр Гарт, — торопливо добавил он. — Но оставил меня здесь, чтобы сообщить вам.
— Он отправился на встречу с Арчи?
— Нет, он уехал до того, как человек Арчи прибыл сказать, что он задерживается.
— Значит…
— Так я же и пытаюсь вам рассказать! — воскликнул Сим. — Произошло смертоубийство!
— Убийство?
— Ну да, сэр, какой-то тутошний фермер послал в аббатство за монахами, потому что этим утром нашел трех мертвяков на одном из своих полей.
— Это ужасно, да, но какое отношение имеет к нам?
Сим поморщился:
— Я рассказываю не так, как рассказывал монах. Один из них еще не умер и сообщил, что он из Элайшо. Видите ли, Элайшо — это…
— Я знаю, что Элайшо — дом леди Амалии, — прервал его Гарт.
Холодный озноб пробежал по коже, когда он вспомнил, что Том Мюррей отправил двоих своих людей обратно в Элайшо предупредить, что вместе с ним из Скоттс-Холла приедет леди Мюррей. Поэтому в Скоттс-Холл он взял с собой лишь двоих.
— Что еще?
— Он сказал, что на них напали четверо, которые были вооружены мечами и кинжалами. Они ничего не хотели, сказал он. Просто поубивали их, и все.
— Что-нибудь еще?
— Ага, — отозвался Сим, поморщившись. — Он узнал одного из Суитхоуп-Хилла. Имени его он не знает, сэр, но сказал, что тот расхаживал там как хозяин.
Судя по описанию, легко вырисовывался портрет Бойда, но Гарт понимал, что в качестве доказательства это не используешь. Предполагаемую поездку Бойда в Келсо было бы легко опровергнуть, если бы он не уехал. Однако преследование Бойдом Тома Мюррея и нападение на него, если он это сделал, казалось Гарту бессмысленным.
— Это все? — спросил он Сима.
— Ага, сэр. Еще только то, что Тэм отправился в Холл рассказать Самому, потому что если Том Мюррей туда не доехал, никто в Холле до сих пор не ведает, что сэр Иаган помер. Думаете, его тоже кто-то того… убил?
— По словам Тома Мюррея, его отец ударился головой о камень, упав с лошади.
— Так-то оно так, да только Том Мюррей не всегда говорит правду, — проворчал Сим, так мрачно взглянув на Гарта, что того так и подмывало спросить, что еще натворил Том.
Решив спросить об этом вначале Амалию, он поинтересовался:
— Давно ли уехал Тэм?
Сим взглянул на солнце.
— Часа два тому, может, чуток меньше. Теперь он уже подъезжает к Холлу, сэр. Тут всего-то одиннадцать миль, а он не станет терять времени даром.
— Почему монах пришел сюда, чтобы рассказать вам?
— Мы, когда перед этим заезжали в аббатство раздобыть чего-нибудь съестного, сказали им, что едем в Хоуик. А тот умирающий сообщил, что они направлялись в Холл. Что будете делать, сэр Гарт?
Гарт и сам задавался этим вопросом. То, что Том Мюррей мертв, не вызывало у него особенного сочувствия к покойнику, но у него было чувство, что его смерть будет сильным ударом для Амалии. К счастью, она сейчас в относительной безопасности в Суитхоуп-Хилле, и он сам поскачет обратно, как только доложит Арчи.
Теперь у него есть что сказать, хотя ничто из этого не отвечает на вопросы, с которыми он начал свои поиски. Он не узнал ничего нового о смерти Джеймса Дугласа, кроме того, что убежденность Изабеллы даже сильнее, чем Арчи говорил ему. Что касается убийства Уилла, то хоть ему и известно имя убийцы, виновник по-прежнему ускользает от него.
— Значит, к ночи Тэм вернется, — сказал он Симу. — Он не захочет, чтобы ты возвращался в Холл один.
Сим пожал плечами:
— Мне частенько доводилось делать это, сэр. Но да, он сказал, что вернется, как только сможет. Видите ли, он не знал, присоединится Сам к Дугласу или нет, ведь ребеночек должен вот-вот родиться. Но теперь Сам приедет, железно.
— Это почему же?
— Да потому что он поклялся сэру Иагану Мюррею, когда женился наледи Мег, что будет помогать Мюрреям, когда бы его помощь им ни понадобилась. А если им не нужна помощь сейчас, то уж и не знаю когда.
Гарт не был уверен, что Уот увидит в смерти Тома Мюррея или даже сэра Иагана достаточную причину, чтобы оставить жену накануне рождения ребенка. Но что Уот поскачет в Хоуик повидаться с Арчи — это наверняка. Еще одна мысль пришла ему в голову.
— А разве он не будет сопровождать леди Мюррей домой и присутствовать на похоронах ее мужа?
Глаза Сима весело блеснули.
— Сам нипочем не согласится тащиться весь день, еле волоча ноги, чтоб одолеть всего-то двадцать пять миль. Но он может поручить это Тэму, — добавил он, нахмурившись. — И они вообще-то могут поехать этой дорогой, потому дорога на Хоуик ровнее и лучше для ее паланкина, чем дорога, которая ведет в Элайшо через холмы севернее Хермитиджа.
— Элайшо лежит к юго-востоку отсюда, верно? — спросил Гарт.
— Ага, точно. Отсюда, думается мне, миль десять будет. Едешь Хобкерским трактом, а потом срезаешь через холмы к лесу.
— Уокопскому лесу?
— Угу. Думаете поехать сами?
Гарт поморщился. Внутреннее чутье побуждало его поехать, вызвать Бойда на разговор и посмотреть, что можно от него узнать. Однако Бойд с Файфом, не говоря уж о большом вооруженном контингенте и Саймоне Элайшо. У Саймона в замке есть свои люди, которые, без сомнения, закроют перед ним ворота.
В любом случае ему придется дождаться Арчи и Уота, если Уот приедет. И Тэм ждет, что застанет его здесь, когда вернется.
— Я дождусь остальных, — сказал он. — Наверное, ты сможешь показать мне, где Дуглас разобьет лагерь.
— Само собой, — заверил его Сим. — Он уже бывал здесь раньше.
— Ты, похоже, много знаешь для мальчишки твоих лет. Сим пожал плечами:
— Я иногда ездил следом за братом и его парнями, когда они отправлялись грабить. Ведь не помешает человеку знать места, где он живет.
— Думаю, ты прав, — согласился Гарт, вспомнив свои собственные вылазки, когда был мальчишкой.
Он знал каждый дюйм земли на мили вокруг Уэструдера. Пожалев, что не знает земли вокруг Хоуика так же хорошо, он велел себе запастись терпением и вместе с Симом дожидаться приезда Арчи, Уота и Тэма.
Но первым появился всадник из Суитхоуп-Хилла.
Амалия с Сибиллой добрались до Уокопского леса еще до захода солнца. Они обе устали от долгой скачки.
— Через лес есть дорога? — спросила Сибилла, когда они въехали в лесной массив, следуя едва заметной оленьей тропой.
— Не с этой стороны, но я знаю эти места, — ответила Амалия. — Мы милях в двух-трех от Элайшо. Видишь вон те два скалистых утеса, которые проглядывают сквозь деревья? — спросила она, указывая рукой. — Если мы направимся прямо между ними, то скоро подъедем к замку.