– А ты здесь с родителями? – постаралась сказать это как можно беззаботнее.
– Ну… – на какой-то момент он слегка стушевался. – Я здесь не совсем официально. Я тут со своим старшим братом и, наверное, другом, по одному делу.
– И по какому делу? – без особого интереса спросила я, мысленно произнеся нецензурное словечко. Их еще и два здесь! Одно радовало, что Грегори Форса нет, иначе они бы точно сцепились с моим отцом.
– Да так, ничего интересного, – ушел от ответа. Определенно что-то замышлял.
– Знаешь, я, пожалуй, пойду, что-то голова разболелась, приятно было познакомиться, – это я, конечно, покривила душой, ну да ладно. Вежливость все-таки никто не отменял, даже по отношению к кровнику.
Быстро надев туфли, я поспешила на поиски отца, надо убедить его уехать. В конце концов, никто не гарантировал того, что он не знал в лицо младших Форсов. Эван, кажется, еще что-то сказал мне вслед, но я его уже не слышала. Если бы не вражда, мы, наверное, могли бы стать неплохими друзьями, все-таки уж очень он подкупал своим оптимизмом и жизнелюбием. А так, извини, для твоей же безопасности будет лучше, если мы сейчас разойдемся в разные стороны.
Папа обнаружился в зале, он разговаривал Виктором Кингом, подойдя поближе, я поняла, что речь о работе сэра Кинга – он был выдающимся адвокатом. Если он брался за какое-то дело, то выигрывал его. Доказывая невиновность своих подзащитных, он нередко проводил собственные расследования. И врагов у него было предостаточно, я бы даже сказала, больше, чем нужно.
– Добрый вечер, сэр Кинг. Как поживаете?
– Здравствуй, Валерия. Все просто прекрасно.
– Папа, можно тебя на пару минут? – отозвала я отца в сторону.– У меня что-то так голова разболелась, может, поедем домой?
– Хорошо, поедем через полчаса. Жаль, что не вышло представить тебя сэру Уоррену, он, к сожалению, не смог прибыть. Иди, попрощайся с подругами, встретимся у кареты. А я пока решу пару деловых вопросов с Виктором.
***
Я уже направлялась к каретам, как взгляд мой наткнулся сэра Кинга, который спускался вниз из бального зала по лестнице. Отца рядом с ним не было, я надеялась, что он уже ждет меня возле входа, так что не мешало бы поторопиться. Но внутри все почему-то сжалось в комок от какого-то нехорошего предчувствия.
Внезапно на сэра Виктора откуда-то выпрыгнула серая тень, сбив его с ног. Они покатились по траве, а вокруг тел появилась точно такая же вспышка желтого света, какую я видела сегодня ночью. Что за ерунда? В эту же секунду со стороны лестницы раздался мощный взрыв. Воздух наполнился запахами дробленого камня, серы и жженой травы. Все вокруг было затянуто серой дымкой, где-то валялись куски камня вперемешку со стеклами. Я же, не удержавшись на ногах, полулежала в метрах двадцати от места взрыва и пыталась прокашляться. В ушах невыносимо звенело, легкие, казалось, сейчас разорвутся от какофонии ароматов. Откуда-то, как сквозь одеяло, доносились испуганные крики. Наконец, начав более или менее ориентироваться, я с опаской огляделась. Слава Всевышнему, окровавленных трупов не наблюдалось. Гости были либо в танцевальном зале, либо гуляли по парку. Пострадать люди могли от разбившихся от взрывной волны стекол, если находились рядом с окнами.
Так вышло, что рядом с проклятой лестницей были я, сэр Кинг, который по ней спускался, сбивший его с ног человек, в котором я с изумлением распознала привлекшего мое внимание южанина, и … Эван Форс! Мужчина, оказавшийся магом, быстро уводил сэра Виктора куда-то в более безопасное место. Их все еще окружало желтое сияние, теперь я точно могла сказать, что это щитовые чары. Младший Форс же лежал на траве, придавленный отколовшимися кусками камня, и отчаянно пытался выбраться. Но обломки завалили Эвана таким образом, что практически полностью сковывали движения. Я видела, как он трепыхался, подобно выброшенной на берег рыбе, но вылезти не мог. Люди в доме предавались охвачены паникой, да и парке воцарился сумбур, никто просто не обращал внимания на парня, лежащего на траве. Помощи бедняге было ждать неоткуда. Спустя некоторое время клан Прайд избавится от одного кровника.