Выбрать главу

Мы шли по коридору и тихо переговаривались между собой, когда сзади раздался торопливый стук каблучков, заставив нас с Эваном прижаться к одной из стен. Мимо нас, весело хихикая, прошла стайка молодых фрейлин, а одна из них отделилась от группки и поравнялась с нами.

— Вечер добрый, господа, — приветливо улыбнулась девушка, поправляя черный локон, выбившийся из прически.

— И вам того же, леди Игрейн, — очаровательно улыбнулся ей Эван, а я лишь приветственно покашляла, уткнувшись в платок.

— Что-то вы, леди Валерия, совсем разболелись, — участливо посочувствовала мне Игрейн.

Леди Игрейн Дингл была девушкой приятной во всех смыслах этого слова. При дворе она находилась достаточно давно и знала всю его подноготную, однако сплетницей не являлась. Помнится, после нашей первой встречи мы остались друг о друге не самого лестного мнения. Как она потом призналась, я показалась Игрейн немного не от мира сего. Еще бы, когда тебя три часа под дождем гоняют, будешь не от мира сего — мы с ней столкнулись аккурат в тот момент, когда я шла к себе в комнату после безуспешных попыток магов научить меня создавать пульсары. А я тогда решила, что леди Дингл слишком угрюма и необщительна, но потом, пообщавшись поближе, мы остались очень довольны друг другом и поддерживали что-то вроде приятельских отношений, иногда устраивая совместные посиделки у камина. Конечно, я не ощущала себя рядом с ней настолько свободно, как это было с Вероникой* или Кристиной**, но и особого дискомфорта тоже не возникало.

— И не говорите, леди, — удрученно пробормотала я, не переходя на «ты». — У вас какое-то дело?

— О да, я хотела бы украсть вашего спутника, чтобы он помог мне в одном деликатном вопросе, — хитро стрельнула карими глазами в сторону Эвана девушка.

— Помню-помню, — повернул голову на фрейлине тот. — Если леди соблаговолит подождать меня, то я возьму карты и поведаю, что же судьба уготовила вам.

— Премного благодарна, сэр Форс, я буду ждать вас в лиловой гостиной.

Произнеся эту фразу, леди Дингл развернулась на каблучках и торопливо пошла в сторону упомянутой комнаты. Многие фрейлины бегали к Эвану и просили предсказать им ближайшее будущее. Сам он пару раз предлагал и мне узнать, что ждет дальше, но я каждый раз отказывалась.

Свернув за очередной поворот, мы практически нос к носу столкнулись с Ричардом. Он куда-то шел, на ходу застегивая рубашку, глаза его маслянисто блестели, да и общий вид был весьма и весьма довольным. Эван принюхался и усмехнулся, давая понять, что от его брата сейчас исходит аромат женских духов. Дик же приветливо нам улыбнулся и даже соизволил поговорить:

— Привет великим труженикам! Как там отчет?

— Готов, пока ты там развлекался с Мариссой, — проворчал Эван, пытаясь отвесить Ричарду подзатыльник.

— Клариссой, — поправил его Дик, захватывая за шею и ероша кулаком волосы братцу.

— О, я же говорила! — победным взглядом посмотрела на провидца, а затем обратилась к Ричарду. — Кстати, у тебя на щеке помада осталась.

Дик скорчил забавную рожицу и стал копаться в кармане. Вытащив на белый свет кусочек ткани, он уже хотел приложить его к щеке, но вовремя осознал, что это некий кружевной элемент нижнего белья. Мы с Эваном деликатно сделали вид, что картины на стенах нас очень сильно заинтересовали, а вещевик быстро исправил оплошность.

— Кстати, Прайд, тебе там письмо прислали, — вспомнил Ричард. — И постарайся не попадаться на глаза Грею, а то ему сокол, письмо принесший, весь стол загадил.

— Сокол? — радостно переспросила я, поскольку догадалась, что это мой двоюродный братец прислал весточку.

— Ну да, его в клетку посадили да к тебе в комнату оттащили. Что, любовные записочки? — спросил Форс с какой-то непонятной интонацией.

— Может быть, — уклончиво ответила я. В конце концов, Дика совершенно не касалось, с кем я переписывалась.

Проявив удивительную для больного человека резвость, я практически тащила за собой Эвана, который, в принципе, не особо-то и упирался. Уже возле двери в свою комнату, я поняла, что младший Форс собирался заняться немного другими делами, нежели топать за сопливой, во всех смыслах этого слова, девчонкой. И, помахав парню обчиханным платочком, неисцелённая целительница в моем лице скрылась за дверью.

***

— Таким образом, призрак… А-апчхи!

— Прайд, как ты умудрилась заболеть? — иронично вопросил Дик Форс, протягивая мне платок. — Разве у тебя не должно быть иммунитета к болезням?

— С чего это? — гундосо пробормотала я, утыкаясь в платок.

— Ты же целитель, — улыбнулся Чарльз Кристалл, отодвигая от меня кружку с остатками отвара гибискуса и шиповника, чтобы я не смахнула ее на пол во время активной жестикуляции.

— Не аргумент. Тогда магов, по этой логике, нельзя заколдовать.

— Ну все, понеслась ворчать, — расхохотался маг, отчего вокруг его глаз образовалась сеточка морщин.

Чарли Кристалл был старше меня почти на пятнадцать лет, однако общий язык мы с ним нашли достаточно быстро. Этот добродушный маг охотно прикрывал меня перед Греем или Рейном, которые все еще хотели обнаружить во мне какие-то магические способности, тогда как остальные чародеи плюнули на это дело. Однажды он даже наложил на меня иллюзию, из-за которой я казалась кадкой с растением. В общем, по манере поведения этот задорный светловолосый мужчина никак не тянул на порядочного семьянина, которым являлся.

Дверь в зал совещаний распахнулась, и в помещение вошла девочка-служанка, толкавшая перед собой столик на колесиках, на котором расположились глиняный кувшин и стаканы. Ее косички смешно торчали в разные стороны, а серые глазёнки с восхищением поглядывали на собравшихся.

— Вот, просили с кухни принести. Для переряктики, — с очень важным видом произнесла девочка тоненьким голоском, особенно выделив незнакомое для нее, но наверняка очень важное слово.

— Спасибо, солнышко, — улыбнулся ей король, окончательно смутив малышку.

Она изобразила что-то похожее на реверанс и выскочила за дверь. Я покосилась на пустую теперь уже кружку и встала, направившись к столику. Жажда просто измучила, но я никак не могла напиться.

— Кто-нибудь будет? — спросила у мужчин, наклоняя кувшин и наливая в стакан темно-зеленую жидкость.

Их лица приобрели практически такой же оттенок, что и напиток, и я решила, что так они выразили свой отказ. Жидкость оказалась немного тягучей, словно кисель, и, наверняка, была просто отвратительной на вкус. Но его я все равно не ощущала, поэтому с легкостью влила в себя это пойло и прошагала к своему месту.

— Прайд, давай дочитывай отчет и отправляйся на боковую, — поторопил меня король Филипп. — Если бы было разборчиво написано, то вообще бы весь день отлеживалась бы.

Я извинительно чихнула и придвинула к себе бумаги. Разбор текста растянулся практически на двадцать минут, поскольку в некоторых местах я сама не могла разобрать, что вчера накатала в порыве вдохновения. В некоторых моментах откровенно импровизировала, стараясь, чтобы этого никто не заметил, но Лекс все равно украдкой показал мне кулак. Наконец, закончив с этим неблагодарным, но очень благородным занятием, я встала из-за стола, намереваясь отправиться в свою спальню.

В глазах запрыгали черные точки, а от желудка до легких прокатилась обжигающая волна боли. Я пошатнулась и вцепилась в край стола пальцами, чтобы не упасть. Что такое? В висках стучала кровь, но я как-то умудрилась обогнуть стол и направиться к выходу на негнущихся ногах. Кажется, меня кто-то окликнул, но в ушах звенело, и звуки долетали, как сквозь накинутое одеяло. Взгляд зацепился за столик, который находился в шаге от меня. А на нем кувшин со стаканами… Не может быть. Но… Да, я уверена, что в отвар что-то подмешали. Нельзя, чтобы его еще кто-то выпил. Дыхание перехватило от спазма, и я почувствовала, что теряю сознание. Уже падая на пол, каким-то образом умудрилась зацепиться за столик и опрокинуть его. Звон бьющейся посуды сопровождал начавшееся путешествие в темноту.