— Давай не будем спешить с выводами, — сказал он. — Вполне возможно, что существует какой-то гениальный стратегический план, при котором яхромеям будет достаточно этой тысячи кораблей.
Колхин отрицательно покачал головой.
— Жаль, что Квинна здесь нет. Нас, коммандос, не очень хорошо обучали стратегии и тактике космических сражений. — Он отвернулся от окна. — Между прочим, вы были правы — теперь мы видим, что мрашанцы намеренно позволили нам сбежать. Десять против одного, что они знали о том, что здесь происходит, и хотели, чтобы мы с этим разобрались.
Кавано успел позабыть о том разговоре.
— Действительно, похоже, — согласился он. — Как сказала си Ятур? Курьерский корабль с системой защиты от обнаружения?
— Да. — Колхин кивнул. — Это значит, что такой корабль очень трудно заметить, пока он не вошел в планетарное пространство. Подобные усгройства есть на наших дозорных кораблях. Кроме того, на этих кораблях установлены гасители тахионной эмиссии, так что можно подобраться вплотную к цели, прежде чем тебя засекут тахион-ные детекторы. Но даже при малых размерах и высокой скорости курьерского корабля противник все равно будет примерно за полчаса предупрежден о его появлении.
— Вероятно, поэтому яхромеи и решили, что наш корабль — шпионский.
— И я не стал бы их за это упрекать, — согласился Колхин. — Но вот чего я никак не пойму: почему мрашанцы направили нас сюда? Почему бы им сразу не вызвать миротворцев?
— Не знаю, — сказал Кавано. — Возможно, им не хотелось отвечать на каверзные вопросы — например, откуда они узнали о том, что здесь творится? А может быть, мра— шанцы хотели одним выстрелом убить двух зайцев — устроить так, чтобы мы остановили яхромеев, и сбить нас со следа человека с гобелена Фиббит. Или чтобы мы остановили яхромеев и забыли о мрашанских легендах, касающихся завоевателей. Можешь выбирать, какое объяснение тебе больше нравится.
Колхин отрицательно покачал головой:
— Мне кажется, это слишком сложно для мрашанцев.
Кавано фыркнул:
— Я постепенно убеждаюсь, что мрашанцы далеко не так бесхитростны и простодушны, какими стараются себя показать. — Позади послышались шаги, и собеседники обернулись. В комнату вошел Хилл. — Ну что, ты устроил Фиббит?
— Более-менее. — Телохранитель снова поморщился, будто мысль о сандаал вызывала у него отвращение. — Я сделал ей рамку из пластикового ящика, который нашел в шкафу, и натянул на нее полотенце из ванной. Ей не очень понравилась фактура ткани, но я уговорил ее принять это как вызов ее мастерству. Сказала, что попробует снова соткать для вас портрет человека из Мидж-Ка-Сити.
— Как там комнаты? — спросил Колхин. Хилл пожал плечами:
— Нет никаких следов. Яхромеи могли, конечно, посадить жучки на окна, но при таком шуме снаружи вряд ли это им что-то даст.
— А как по-твоему, что это за дом? — спросил Кавано. — Похоже на гостиницу.
— Это и есть гостиница, — ответил Хилл. — Ее построил лет двадцать назад шведско-яхромейский консорциум.
— Странное место они выбрали для гостиницы, — заметил Колхин.
— Постояльцы здесь селились тоже необычные, — добавил Хилл. — В основном альпинисты, которым надоело карабкаться на горы и захотелось чего-нибудь новенького.
Колхин удивленно посмотрел на него:
— Ты шутишь?
— Никаких шуток, — сказал Хилл. — Объединенный межпланетный альп-клуб присвоил здешним деревьям седьмую категорию сложности из восьми возможных — и скалолазы повалили сюда толпами. С полгода назад отель был переполнен, а потом яхромейское правительство решило, что с него довольно трупов незадачливых тарзанов, и прикрыло лавочку.
Кавано нахмурился и переспросил:
— Точно — полгода назад?
— Так сказано в файлах курьерского корабля, — ответил Хилл. — А что, это важно?
— Возможно, — медленно подтвердил Кавано. — Меня поразило, что практически в это же самое время Торговая палата вдруг резко ограничила доступ нечеловеков к военным технологиям Содружества.
— Вы думаете, здесь есть какая-то связь? — спросил Колхин.
Кавано глянул в окно, на бурную деятельность яхромеев, которая имела самое прямое отношение к военным технологиям.
— Возможно, это всего лишь совпадение. Некоторое время все трое молчали. Колхин заговорил первым:
— По-моему, нам пора думать, как отсюда сбежать.
— Сперва все-таки надо поспать, — потер глаза Кавано. — Не знаю, как вы, а я просто умираю от усталости.
— Понятно, сэр, — сказал Колхин. — Вы с Хиллом поспите, а я подежурю.
— А ты сам-то…
— Я в порядке, — заверил телохранитель. — Выспался на корабле. — Он посмотрел в окно. — Кроме того, я тут кое-что придумал и хочу попробовать.
— Хорошо. — Кавано слишком устал, чтобы спорить. — Только постарайся не шуметь.
— Не беспокойтесь, сэр, вы ничего не услышите.
Глава 19
Трое дознавателей не приходили целых семь дней. Но это и к лучшему — Фейлану как раз хватило времени, чтобы придумать новый план. И вот пришло время привести его в действие.
— Я уж подумал, что вы не вернетесь, — сказал он, когда они вчетвером вышли на ясное солнце. — Вы же знаете, что мне полезно гулять на свежем воздухе хотя бы раз в два дня.
— Радуйся, что ты вообще ходишь гулять, — отбрил Тиррджилаш. — Ты пытался спрятать камень.
Фейлан пожал плечами. Он даже удивился, что после случая с камнем Тирр-джилаша не сместили с начальственной должности, как раньше поступили со Свуосе-ликом. Значит ли это, что у Тиррджилаша вообще более высокое положение в иерархии джирриш? Или дело в том, что последний инцидент не имел отношения к загадочной пирамиде?
— Я не хотел ничего дурного, — сказал Фейлан.
— Может быть, — сказал Тирр-джилаш. — Или хотел. Но не получил нужный тебе результат. Сегодня мы пойдем здесь. — Он высунул язык и указал на заросли кустарника с бирюзовой листвой, у кромки леса. Белая пирамида стояла в совершенно противоположном направлении.
— Отлично. — Фейлан покорно пошел в ту сторону. Он не прочь осмотреть и этот участок.
— Расскажи нам про оружие, которое называется «Мокасиновая змея».
Фейлан старательно сосчитал в уме до пяти и только потом повернулся к Тирр-джилашу:
— О чем рассказать?
— «Мокасиновая змея», — повторил Тиррджилаш. — Объясни нам, что это такое. Фейлан пожал плечами:
— Это животное, змея. Водится на моей родной планете. Очень ядовитая, обитает преимущественно в южных районах Северной Америки…
— Это боевое оружие, — перебил его Тирр-джилаш. — Объясни про оружие «Мокасиновая змея». Или идем внутрь.
Фейлан поморщился, не придумав, как уклониться от ответа.
— «Мокасиновые змеи» — это люди, такие как я, — сказал он. — Специально подготовленные, чтобы управлять определенным типом боевых кораблей-истребителей.
— Как подготовленные?
— Они могут напрямую обмениваться мыслями с корабельным компьютером. — Фейлан нахмурился. Насколько он помнил, в спецподразделении «Ютландия» не было «Мокасиновых змей». Наверное, джирриш узнали о них из компьютера коммодора Дьями. — Таким образом они лучше контролируют корабль и быстрее реагируют на боевую обстановку. А почему это вас заинтересовало?
— Джирриш интересует все, что касается людей, — ответил Тиррджилаш.
— Вы, наверное, встретились с кем-то из «Мокасиновых змей», да? — спросил Фейлан. — И где, интересно? И что там произошло?
— Вопросы задаю я, — напомнил Тиррджилаш. — Расскажи еще о «Мокасиновых змеях».
— А я больше ничего и не знаю. — Фейлан боролся с приступом досады из-за того, что оказался в такой ситуации. Началась война, или нет, или скоро начнется — все равно, любые проявления чувств ему только повредят.
— Где находятся «Мокасиновые змеи»? — задал очередной вопрос Тиррджилаш.
— Этого я тоже не знаю. — Фейлан присмотрелся к бирюзовому кусту. Ему показалось, или в самом деле среди голубовато-зеленой листвы скрываются длинные сухие колючки? — Тем более что командование миротворцев наверняка в спешке перетасовывает людей и корабли — после того как вы напали на «Ютландию».
Они подошли к кустарнику совсем близко, и Фейлан рассмотрел растения получше. Действительно, ветки были густо усеяны очень длинными и острыми шипами.