— А на нас люди оборачиваются?
— На кого?
— На Унн и меня!
— Я этого не говорил.
— Сказал!
— Нет, не говорил.
Пессимизм Арпиуса сравним лишь с его нахальством. Иван к тому и другому привык. Более того: они его забавляют. К тому же Арпиус для него — неистощимый источник бесценной информации. Говорить с ним — все равно что пробраться переодетым в таверну и послушать, о чем люди толкуют.
— Боятся за вас, мой принц.
— Да ну, правда?
— Да, я имею в виду, те, кто вас любит, а такие, как ни странно, есть.
— И чего они боятся, те, кто меня любит?
— Чего? Ничего. «Кого», так будет правильнее.
— Ну и кого же?
— Сказать?
— Да, пожалуйста.
— Вашего кузена.
— Кузена? Какого?
— Ищите и обрящете. Чтоб облегчить вам задачу, напоминаю, что у вас только один и есть.
— Герольф…
— Да, Герольф.
Имя названо. Иван досадливо вздыхает. Про этого Герольфа он уже слышать не может. Если Его Величества короля не станет, наследником, разумеется, будет Иван. Но если Иван окажется выведен из строя, на трон взойдет второй претендент — единственный королевский племянник Герольф. А того сжигает честолюбие. Как он этого ни скрывает, оно так и пышет у него из глаз, из уст, из ноздрей его коня.
— Мне нечего бояться Герольфа. Что он мне, по-твоему, может сделать? Убьет?
— …
— Арпиус, ты всерьез думаешь, что он может меня убить?
— …
У Арпиуса язык без костей, как, впрочем, и у его жены Нанны, так что они и впрямь хорошая пара. И если он молчит — значит, не хочет отвечать. Натянув поводья, он отстает на несколько метров. Ивану это не нравится, он останавливается и ждет.
— Арпиус, прошу тебя, скажи серьезно, что ты думаешь про моего кузена Герольфа.
— Ладно. Я думаю, что если бы зависть измерялась в килограммах, его конь под ним бы рухнул.
— Допустим, но от этого до убийства, знаешь ли…
— Он вспорол бы вам брюхо так же спокойно, как я бы выпотрошил цыпленка.
— Это уж ты хватил!
— Вы правы, я не люблю потрошить цыплят.
Они едут друг за другом и вот уже несколько минут, против обыкновения, молчат. Снег хрустит под подковами. Как-то внезапно похолодало. На горизонте, к северу от искрящейся равнины возносит трехглавую вершину оледенелая гора. Прошлой зимой с нее спустился медведь и напал на двух охотников. Одного задрал, другой остался без руки. Такое случается каждые восемь — десять лет, в особо суровые зимы. Медведи, обезумев от голода, выходят на равнину и нападают на людей. Те немногие, кому удалось остаться в живых, все, как один, рассказывали о странном и страшном явлении: о предчувствии беды. Казалось бы, ничто ее не предвещает, однако возникает ощущение, что надвигается нечто ужасное. И дело идет о жизни и смерти.
Есть два знака-предвестника. Во-первых — беспричинная тревога, которая сжимает сердце, и бороться с ней невозможно. А главное — совершенно особенное безмолвие, предшествующее нападению. Никакое слово, никакой крик не могут его нарушить. Звать на помощь бесполезно. Голос глохнет, словно замурованный. Все цепенеет. Медведь уже тут, и все поздно.
Иван и Арпиус слыхали эти рассказы. Оба вспоминают их, не признаваясь в том, в один и тот же момент — на спуске в заснеженную котловину, где растут вразброс редкие кривые елки.
— Срежем путь! — решили они, но уже на полдороге об этом пожалели. Обзора здесь совсем никакого.
Всадники пришпоривают лошадей. Выбраться из этой ямы. И чем скорее, тем лучше. Лошади по колено вязнут в глубоком снегу и упираются. Кобылка Арпиуса передергивается и мотает головой.
— Ну, ну! — уговаривает ее хозяин. — Спокойно, девочка!
И внезапно — вот она, в их участившемся дыхании, в сведенных судорогой желудках: тревога. Они узнают ее, но ничего не говорят. Делают вид, что не замечают ее, надеясь этим ее обмануть.