Но Персиваль Комб только улыбнулся.
– С удовольствием, – любезно ответил он. Его голос звучал так, как будто обнародование такой удивительной информации было для него самым обычным делом. – Моя недавно умершая клиентка завещала свое владение, замок Рэйвенскрэйг, вам.
Мара пожевала губу, не отрывая от него взгляда. Что-то ее беспокоило, и не только неправдоподобное превращение в наследницу на ночь глядя.
– В это очень трудно поверить, – сказала она, желая, чтобы ее сомнение не проявлялось столь очевидно.
– Там, откуда я родом, люди точно не наследуют замки.
– Да, полагаю, это так, – согласился он.
– Правильно, и даже если бы кто-то унаследовал, не могу вообразить наименее вероятного кандидата, чем я. – Она была полна скептицизма и искала на его лице признаки того, что стала жертвой чьего-то извращенного чувства юмора.
Однако ничего не нашла.
Далекий от этого, поверенный являлся воплощением искренности. Приятное лицо, седые волосы и удивительные голубые глаза, лет шестидесяти с небольшим – он выглядел кем угодно, только не обманщиком.
Но даже в этом случае, ей необходимо было до конца удостовериться.
– Вы уверены, что это не шутка?
– Клянусь честью, – уверил он ее. – Леди Уорфилд была непреклонна в том, что Рэйвенскрэйг переходит к Вам.
Брови Мары взметнулись вверх.
– Леди Фиона Уорфилд?
Он утвердительно кивнул.
– Ах, боже мой! – выдохнула Мара, изо всех сил пытаясь сказать что-нибудь уместное.
Она знала леди Уорфилд. Эксцентричная старушка владеет, – нет, правильнее, владела – Вичвуд Холлом в Котсуолдзе, и милостиво позволяла Маре водить туристов по ее дому. Иногда она даже сама сопровождала группы, относясь к американцам с любовью.
И всегда была особенно внимательна к Маре.
– Мне жаль слышать, что она скончалась, – проговорила она, вспоминая бодрую походку и искрящиеся глаза старой женщины. – Я не знала. Вичвуд не входил в мой текущий тур. Как?.. я имею в виду…
– Во сне. Вчера был месяц с того дня, когда она ушла от нас, – ответил поверенный, поняв ее невысказанный вопрос. – Вполне мирно, как мне сказали.
Мара кивнула в знак благодарности.
– Она была замечательной леди. С несколько своеобразным характером, но мне это нравилось. – От внезапной сухости в горле она сглотнула. – Мы хорошо ладили, но я не могу представить, почему она упомянула меня в завещании.
– У нее были свои причины, – ответил мистер Комб, глотнув вина. – Вы можете удивиться, но она думала, что очень хорошо знает вас.
– Не представляю, почему, – нахмурилась Мара.
– Ах, но Вы сами сказали, что она слегка отличалась характером. Вас удивит тот факт, что она думала о Вас тоже самое? – Спросил он с улыбкой.
Нет, это, по крайней мере, было понятно.
И Мара точно знала, что под этим подразумевалось.
Бросив взгляд в сторону, она обратила внимание на великолепно сервированные столы с мерцающими свечами, блестящим серебром и сверкающим хрусталем. Внутренним чутьем уловила в зале скрытые течения, эту атмосферу неизменного позерства и высокомерия, где каждый соперничал друг с другом, пытаясь превзойти в бесстрастности.
Хотя леди Уорфилд была бы здесь как дома, долгие косые взгляды, все еще нацеленные на столик Мары, определенно вызвали бы у нее на лице кислую мину.
– Она поэтому сделала это? – Мара прямо посмотрела на поверенного. – Потому что у нас было одинаковое мировоззрение?
– Помимо прочего, – Персиваль Комб наклонил голову с таким же серьезным видом, как и у нее.
Его ответа хватило, чтобы у нее появилось мрачное предчувствие.
– И что это за прочее?
– Ничего неприятного, уверяю вас.
Мара вздернула бровь.
– Возможно, я предпочла бы решить это сама, – ответила она, затрепетав.
Она знала, что там было.
Ловушка.
Ее не могло не быть. Никто и никому не давал ничего просто так, безо всяких условий. И она была уверена в существовании некоего условия, также как и в том, что ее мягкие овощи по вкусу будут как вареный картон, даже не пробуя их.
– Итак, что я должна сделать? – она откинулась назад в ожидании взрыва. – Какова реальная причина того, что я являюсь бенефициарием?[7]
Персиваль Комб вздохнул.
– Леди Уорфилд любила вас. Однако за ее решением стояло большее. Ваше имя, мисс Макдугалл. В самом деле, просто ваше имя.
– Мое имя?
– Вы знали, что леди Уорфилд была шотландкой? – спросил он, пристально глядя на нее.
Глаза Мары удивленно распахнулись:
– Я понятия не имела. – Она покачала головой в искреннем изумлении. – Она никогда не упоминала о Шотландии, и ее акцент был таким английским.