Выбрать главу

Пленный молчит, молчим и мы. Вдруг губы его разжимаются и Керенчи спешно переводит.

- Я не убийца.

- Вот показания ваших людей. Здесь сказано сколько судов и лодчонок вы захватили и сколько было убито при этом безоружных людей. Понимаете, капитан, безоружных...

- Я никого не убивал...

- Разве капитан корабля не отвечает за своих людей?

- Отвечает, но это на военном корабле...

- Для всех мирных людей, не интересуют порядки на кораблях, они знают только кто ими командует. Вся вина ложиться на командира. Когда вас будут судить, я постараюсь пригласить всех ваших родственников, всех друзей, всю семью, пусть они узнают о вас всю правду. Это будет позор на всю Индонезию. После того, как я изучил ваше дело, ваши родственные связи, вы мне стали неинтересны, капитан. Уведите его.

Лейтенант Ковригин уводит пленного. Керенчи вдруг спрашивает.

- Вы правда собираетесь на суд пригласить родственников?

- Да.

- А вы уверены, что суд будет?

- По крайне мере, я постараюсь, что бы он был здесь, у нас на базе.

По прибытии в Макассар, я приказал пятерых пленных отправить в штаб ВМОС, а пленного капитана тайком перевезти полковнику Паунгу.

Шурафитдинов уже знал все. Ярость клокотала в его горле.

- Товарищ капитан третьего ранга, ( ишь, подчеркивает, что он старше) почему вы не выполняете предписание штаба, почему изменили маршрут и отправились в другие районы и последнее, почему отправили одного из пленных в неизвестном направлении?

- Вы так много, капитан , задали вопросов, что я не решаюсь на какое "почему" сразу же ответить. Во- первых, прошу не забывать, что я командующий ВМОС этого района, а вы начальник штаба. Во-вторых, в следующий раз, планируя операцию, ограничивайте количество операторов и по традиции назначайте время для вскрытия конверта с маршрутом в море. Скажите лучше, что у вас нового, товарищ начальник штаба?

- Ничего, - лицо его все еще клокотало гневом, но голос изменился. Центральный штаб никаких данных не дает, соседи тоже.

- Вот и начните первым. После допросов, все сведенья которые выбьете из пленных поделите с друзьями.

- Но главного пленника вы кому-то отдали?

- Ну и что? Его уж очень просило правительство Индонезии. Он их бывший должник. Планируйте операцию на Балабалаганы через два дня и держите в готовности отряд катерников, мало ли что произойдет.

Я пошел к двери и вдруг мыслишка ударила мне в голову.

- Кстати, товарищ капитан второго ранга, подумайте о поиске пловцов на острова Кангеана.

- Кангеана?

- Чего вы удивляетесь? Пусть Ковригин поведет группу.

- Хорошо, я подумаю.

У морского префекта день рождения бабушки. Созываются все именитые гости Макассара. Этой чести удостоился и я. Бабушка давно уж паралитик и ей до фени кто ее поздравляет и кто ей что-то дарит. Она в полусидячем виде на кровати, тупо глядит на толпу восхищающихся ей людей. Керри тащит меня в группу юных красавиц, элитных невест города.

- Девочки, капитан Алекс, русский командир корабля. Мой очень хороший друг.

Меня окружили девчонки и наперебой стали что-то говорить. Вдруг через незнакомый гомон прорвался чистый английский.

- Говорят, что вы разнесли в дребезги пиратский корабль?

Передо мной стоит юное создание в намотанной белой ткани.

- Откуда вы это знаете?

- Об этом знают все острова. Вы еще плыли сюда, а телеграф с Кастри оповестил всю Индонезию.

- Раз он это сообщил, поверим ему.

- А на самом деле?

- Керри, но что за настырная девчонка, подавай ей правду и все тут.

- Это Глер, самая лучшая девушка колледжа.

- Глер, поверь, самое худшее когда погибают люди. Это был не самый лучший бой. Хотя по всем правилам, мне мои бы преподаватели поставили "отлично" .

- Но не бывает же боя без потерь?

- Однако, у вас Глер, вполне не детский вопрос. Вы не подумали по другому. А зачем нам нужен бой? Ради потерь или победы? Лучше бы не воевать, везде можно достичь мира, если только очень захотеть.

- Браво, капитан.

Сзади меня раздался голос. Я повернулся и обомлел. Передо мной стояла южная красавица с копной блестящих черных волос, больших черных глаз и пухлыми маленькими губками.

- Браво, капитан, - повторила она еще раз. - Первый раз слышу необычные слова от военного, причем с тоской о мире.

- Разве таким вещам можно удивляться, мадам? Если, например, в вашем обществе какую-нибудь девушку насильственно, не по своей воле, выдают за муж, разве она не может мечтать о настоящей любви.

- Я думала вы ответите по другому, но то как вы мне ответили, весьма позабавило и представило большое удовольствие. Девочки, я забираю у вас капитана и верну через десять минут. Эти серьезные вещи еще не для ваших маленьких ушей.

Девушки загомонили, но женщина была непреклонна. Она взяла меня под руку и повела в угол комнаты.

- Я вижу вы не чувствуете себя победителем.

- Нет, мадам...

- Называйте просто, Селеной.

- Нет, Селена. Это не победа, это мелкие стычки.

- Однако, вам этой стычки не простят как пираты, так и некоторые влиятельные лица нашей республики.

- У меня такое ощущение, что все девушки и женщины этого региона занимаются только серьезными вещами. Они полностью в политике, в военных действиях и при этом даже забывают, что они женщины.

- Я слышала, как Керри звала вас Алекс...

- Простите, Селена, что я сразу не представился.

Она улыбнулась и поправила волосы ладонью. Из под копны волос с правой стороны выскочила длинная сережка и закачалась, излучая брызги света.

- Пожалуй, вас я не прощу. Как ни странно, в вашем присутствии я себя очень хорошо чувствую женщиной и постараюсь этим воспользоваться.

Моя рука потянулась к ее щеке и я отодвинул прическу с левой стороны. Выглянуло миленькое ушко, но без всего...

- Не удивляйтесь. Это я. Вам привет от полковника Паунга. Он просил передать, что пленный которого вы поймали и отдали ему, бежал. И еще, вас действительно хотят убрать. Для этого используют ловушку на Балабалаганских островах. Ваш начальник штаба предложит вариант с патрулированием по некоторым транспортным магистралям и поэтому раздробит ваш флот. Лично вам на вашем корабле предложат патрулирование в районе чертовых островов, а там будет засада.

- Неужели мой начальник штаба так быстро переметнулся к пиратам?

- Не он, а его подсказчики из штаба индонезийских ВМС.

- Что же мне предлагает полковник?

- Плыть к Балабалаганам.

- Одному?

- Одному. Вы иностранцы и лучше нашим не доверять. Только будьте осмотрительным и осторожным. Поймите, сейчас нельзя ворошить все это гнездо шпионов, которое трется вокруг вас. Надо выйти на главарей. Победа пиратов в море, это прежде всего победа на суше.

- Хорошо, Селина. Я пойду один.

- Вот и отлично. Пока я вас отпускаю к милым девочкам, но потом прошу быть рядом.

- Постойте, Селина. Еще один вопрос. Это Керенчи... Ведь это вы были у него связным от капитана Сиантра?

Она пытливо смотрит мне в глаза.

- Да... Я... Но хорошо бы вам закрыть глаза на это. И что бы между нами было доверие, держите Керенчи при себе. Он славный парень, но жидковат.

Вечер продолжался. Мы в честь бабушки танцевали и веселились как могли. Селина и Керри прямо враждовали друг с другом, перетягивая меня с одного танца на другой. Вечером мы дружелюбно расстались и я пошел высыпаться на корабль.

Шурафитдинов официально передал мне пакет в присутствии канцелярии штаба.

- Надеюсь, что теперь между нами не будет теперь расхождений, товарищ капитан третьего ранга.