Джемма увидела пронзительно-синие, искрящиеся смехом глаза, и сердце ее оборвалось – вот оно, первое испытание.
– А это мой студент, Питер Саймон, – продолжал знакомить отец, – и мой племянник, Джимми. Он молодой начинающий врач и не будет нам обузой.
Джемма боялась смотреть на Питера, он нервничал больше нее. Они отрепетировали все по нескольку раз, но, когда тебя рассматривают с улыбкой, чувствуешь себя неуверенно.
Джеймс Мэлфорд – худощавый, гибкий, загорелый человек лет сорока – наверняка не раз бывал в горах, а по его снаряжению было понятно, что он кинооператор. Молодежь его не интересовала, и он начал беседовать с профессором. Джемма и Саймон облегченно вздохнули.
Но их облегчение было недолгим.
– А вот и Эрнандо! – радостно воскликнул Робертс и с широкой улыбкой пошел навстречу мужчине, входящему в фойе. – Мы уже вас заждались!
Джемма повернула голову, и сердце ее оборвалось, а земля, казалось, ушла из-под ног. Она даже представить не могла, что в мире есть такой мужчина. Высокий, широкоплечий, лет тридцати с небольшим, с покрытой золотистым загаром кожей, блестящими черными волосами и карими глазами под густыми черными ресницами. Бесспорно, он был очень хорош собой, но ей такой тип мужчин никогда не нравился. Слишком энергичный, решительный и самоуверенный. А когда он с удивлением посмотрел на нее, она почувствовала к нему неприязнь. Она низко опустила голову, боясь, что не выдержит его оценивающего взгляда.
Но Эрнандо переключил внимание на профессора и других участников экспедиции. Джемма была вне себя от гнева. Да как он посмел отвернуться, как будто она пустое место?!
Все, сидевшие в зале за столом, поднялись и подошли к Эрнандо. Саймон был среди них. Только Джемма сидела за столом, низко опустив голову. Эрнандо поздоровался с каждым за руку, отвечал на вопросы, улыбался, и было понятно, что они давно уже одна команда. Карие глаза его внимательно рассматривали всех и, похоже, проникали в душу.
Когда же его взгляд остановился на Джемме, то она внутренне подобралась, ожидая, что будет разоблачена и опозорена. Но отец, видя ее состояние, пришел на помощь.
– А это у нас два новичка, – сказал он, давая дочери время подготовиться. – Они решили идти в самую последнюю минуту: Питер Саймон, мой самый лучший ученик. И мой племянник Джимми, – добавил он спокойно. – Джимми закончил медицинский факультет и будет нам полезен в походе.
– Возможно. – Эрнандо внимательно и невозмутимо рассматривал нового участника, и по взгляду его золотисто-карих глаз было понятно, что тот ему не понравился. Эрнандо показалось странным, что молодой человек не поднял головы. – Вас зовут так же, как и вашего дядю? – поинтересовался он. – Ваша фамилия тоже Робертс?
Джемма вздохнула и постаралась произнести как можно более низким голосом:
– Да.
– Это Эрнандо Мендоз, начальник экспедиции, – вмешался профессор, видя, как нервничает дочь.
Вслушиваясь в ироничный голос Эрнандо, Джемма поняла, почему у него такое смуглое лицо, черные блестящие волосы и еле уловимый акцент. Он не англичанин, как она считала, а аргентинец.
– Моя мать англичанка, – объяснил он, будто прочитав ее мысли. – А отец из Аргентины. Добро пожаловать в мою страну, доктор Робертс!
– Я пока еще начинающий врач, – ответила она хриплым, басовитым голосом и смело посмотрела в его красивое дьявольское лицо.
– Кто вы, мы здесь быстро выясним, – сказал он резко и отошел в сторону.
Джемма обрадовалась его уходу. Можно перевести дух. Эрнандо был слишком прозорлив, и радоваться еще рано, через некоторое время он может догадаться обо всем. Отец, наверное, давно его знает, раз называет по имени и рассказывает о нем с таким восторгом. Теперь она больше всего боялась допустить ошибку и подвести отца.
Все уселись по своим местам, а Эрнандо удобно расположился в кресле и внимательно посмотрел на сидящих вокруг него участников экспедиции.
– Если вы готовы, то мы – я и профессор Робертс – приступим к сообщению о том, как обстоят наши дела на сегодняшний день. Экспедиция наша маленькая, потому что мы хотим сохранить ее в тайне, и, как вы понимаете, мы не можем взять лишнего человека, не принимающего участия в работе. Проводники будут ждать нас у подножия гор – это проверенные люди. Но новички из Америки, надеюсь, понимают, что часто идти будет очень трудно. Возиться ни с кем не будет возможности. Время для нас дорого. Исключений не будет ни для кого. Кто не справится, должен будет возвратиться домой один.
Говоря это, он повернулся в сторону Джеммы, оглядел ее еще раз без всякого интереса, и она поняла, что он сомневается в ее способности выдержать темп наравне с мужчинами. Она видела, что даже Саймон сомневается в ней, а отец отводит глаза в сторону. Ну нет, господа! За кого бы она себя ни выдавала, но она не боится трудностей и жалоб ее они не услышат. Раз решила идти, значит, пойдет!
– Я выдержу, – пообещала она твердо.
Эрнандо скептически улыбнулся.
– Я в этом не сомневаюсь. Иначе ваш дядя не взял бы вас с собой, а я ему доверяю. Молодые люди довольно выносливы, хотя в вашем возрасте такие прогулки обычно утомляют. И если вам станет скучно в горах, отель в Сан-Хуане встретит вас с распростертыми объятиями, а обратную дорогу вы и в одиночку найдете без труда.
Слова Эрнандо звучали как угроза, и Джемма успокоилась немного лишь тогда, когда заговорил ее отец. Профессор всегда говорил очень просто, особенно на любимую тему, речи его восхищали, и уже минуту спустя все были очарованы им – даже грозный Мендоз. Бросив еще один взгляд на Джемму, Эрнандо устало прикрыл глаза и стал с удовольствием слушать Робертса.
А Джемма стала внимательно рассматривать его. У Эрнандо были восхитительные артистические руки, с длинными пальцами и красивой формы ногтями. Высокие скулы, прямой нос и чувственные губы – все подчеркивало в нем происхождение. Среди его предков были испанцы и даже индейцы, жившие здесь когда-то. Да, в нем чувствовалась южноамериканская кровь – высокий лоб и густые черные волосы говорили об этом. А вот глаза были не черными, а темно-карими в золотистую крапинку, возможно, это английская кровь его матери разбавила цвет глаз истинного аргентинца.
Робертс всем ясно дал понять, что считает Эрнандо здесь самым главным, хотя тот не выглядел очень довольным. Джемма и сама так относилась к нему, что немало ее удивляло.
– Сан-Хуан, как вы знаете, стоит у подножия высокого плато Анд. Воздух здесь разреженный, но из-за давления к нему быстро привыкаешь. А самое главное, здесь никогда не бывает тропической жары. Первый день мы будем идти не спеша – пусть новички насладятся красотами гор, а также теми гигантскими постройками и монументами, оставшимися когда-то в этой долине от могущественной цивилизации прошлого. Здесь жили инки, пришедшие сюда примерно в одиннадцатом веке. Позднее появившиеся испанские колонизаторы обнаружили золото, серебро, разрушили все постройки и уничтожили государство инков. Аборигены ушли высоко в горы, где было холодно, а почва гораздо беднее.
Вот туда-то мы и пойдем. Я думаю, что там еще сохранились руины, сеньор Эрнандо со мной согласен. Вещи, за которыми мы идем в горы, вполне возможно, были очень ценны и имели религиозное и культовое значение, поэтому могут быть тщательно спрятаны. Мы уже были там не раз, но без особых результатов. И все-таки надеемся, что нам повезет и мы найдем много интересного, причем этим местом, как нам стало известно, интересуются многие археологи. Поэтому мы должны прийти туда первыми и держать все в строгом секрете. Нашу экспедицию финансирует сеньор Эрнандо.
Что говорил отец дальше, Джемма уже не слушала. Ее возмущению не было предела. Так вот почему Эрнандо возглавляет экспедицию – он платит, а деньги дают ему право диктовать свои условия. Да, он богатый, могущественный, выглядит уверенным в себе, решительным, энергичным. Именно деньги создают вокруг него такую атмосферу. И, глядя на его красивое лицо и атлетическую фигуру, Джемма вдруг почувствовала, что ей грозит опасность.