Выбрать главу

— Канделябр упал, когда доктор Брэйл стоял в ногах моей кровати, разговаривая со мной. Он убил его. Но не говорите этого другим. Скажите, что канделябр только ранил его. Отправьте всех спать. Скажите, что доктора Брэйла мы отвозим в больницу. Затем вернитесь с санитаром и вытрите кровь. Канделябр не трогайте.

Когда все ушли, я повернулся к людям Рикори.

— Что вы видели, когда стреляли?

Один сказал:

— Мне показалось, какие-то обезьяны.

Другой добавил:

— Или карлики.

Я взглянул на Рикори и по его лицу понял, что он также видел.

Я снял покрывало с кровати.

— Рикори, — сказал я. — Пусть ваши люди поднимут Брэйла и завернут его в покрывало. Затем отнесут в маленькую комнату рядом с кабинетом и положат на койку.

Он кивнул, и они подняли Брэйла из-под кучи битого стекла и ломаного металла. Его лицо и руки были порезаны разбитыми призмочками, и случайно одна из них замаскировала то место, в которое была воткнута игла куклы. Рана была глубока и, возможно, вызвала вторичное кровотечение из сонной артерии. Я последовал за Рикори в маленькую комнату. Люди положили тело Брэйла на койку, и Рикори велел им вернуться в спальню и подождать там до ухода санитара и сиделки. Он закрыл дверь и обратился ко мне:

— Что вы намерены делать, доктор Лоуэлл?

Мне хотелось просто заплакать, но я ответил:

— Это случай для следователя, конечно. Я должен сейчас заявить в полицию.

— Что вы им скажете?

— Что вы видели на окне, Рикори?

— Я видел кукол!

— И я. Могу ли я сказать полиции, кто убил Брэйла до падения канделябра? Вы знаете, что нет. Я скажу им, что мы разговаривали, когда без всякого предупреждения канделябр упал на него. Стекло от подвесок упало ему на горло. Что другое могу я сказать? И этому они охотно поверят, тогда как правда…

Я молчал. Самообладание покинуло меня, и впервые за много лет я заплакал.

— Рикори, вы были правы. Не Мак Канн, а я виноват в этом — старческое тщеславие… если бы я рассказал вам всё, свободно и полностью, он был бы жив… но я этого не сделал… я убийца…

Он успокаивал меня спокойно, как женщина…

— Это не ваша ошибка. Вы и не могли поступить иначе… будучи тем, кто вы есть… имея взгляды, которых вы придерживались всю жизнь. Вашим вполне естественным неверием она и воспользовалась… и всё же это не ваша вина… Но теперь она ничем не воспользуется. Чаша переполнена…

Он положил руку на мое плечо.

— Не говорите полиции ничего до тех пор, пока мы не услышим что-нибудь от Мак Канна. Сейчас около двенадцати. Он должен позвонить, если не сможет прийти. Я пойду к себе и оденусь. Когда я свяжусь с Мак Канном, я должен буду оставить вас.

— Что вы хотите сказать, Рикори?

— Я убью ведьму, — спокойно сказал он. — Убью ее и ее девушку. До утра. Я слишком долго ждал. Больше ждать я не намерен. Она больше не будет убивать.

Я почувствовал слабость и опустился на стул. В глазах у меня потемнело. Рикори дал мне воды, и я жадно выпил. Сквозь шум в ушах я услышал стук в дверь и голос одного из ребят Рикори: "Мак Канн здесь!"

Рикори сказал:

— Скажи ему, пусть войдет.

Дверь открылась, Мак Канн остановился на пороге.

— Я захватил ее…

Он замолчал, глядя на нас. Глаза его остановились на покрытом покрывалом теле на койке, и лицо его стало мрачным.

— Что случилось?

Рикори ответил:

— Куклы убили доктора Брэйла. Ты слишком поздно захватил девушку. Мак Канн. Почему?

Голос звучал так, словно ему сжали горло. Рикори спросил:

— Где девушка, Мак Канн?

Тот ответил:

— Внизу в машине, с кляпом во рту и связанная.

Рикори спросил:

— Где вы захватили ее? Когда?

Глядя на Мак Канна, я внезапно почувствовал к нему большую жалость и симпатию. Это чувство возникло из моих собственных угрызений совести и стыда. Я сказал:

— Сядь, Мак Канн. В том, что случилось, я виноват больше, чем ты.

Рикори сказал сдержанно:

— Разрешите мне судить об этом. Мак Канн, ты поместил две машины по концам улицы, как велел доктор?

— Да!

— Тогда начни свой рассказ с этого момента.

Мак Канн начал рассказывать.

— Она вышла на улицу около одиннадцати. Я стоял на восточном конце, Поль на западном. Я сказал Тони: "Ну, мы поймали девку в мешок!" Она несла два чемодана. Осмотрелась и пошла к тому месту, где стояла машина. Она открыла дверь гаража, потом выехала и отправилась на запад, где был Поль. Я сказал Полю, что приказал мне док: "Не хватать ее близко от лавки". Поль последовал за ней. Я бросился от своего конца и двинулся за Полем. Ее машина повернула на западный Бродвей. Затем она получила возможность удрать. Улица была так переполнена машинами, что Поль ударил в неудачно подвернувший "форд" и я сам задел колонку. Получилась каша. Я потратил две-три минуты, чтобы из нее выбраться. Когда мне это удалось, машина девушки исчезла из вида. Я выпрыгнул из машины и позвонил Роду. Я сказал ему, чтобы он схватил девку, как только она появится, даже если ее придется связать на пороге лавки. И как только они схватят ее, пусть везут прямо сюда. Я решил, что, возможно, она ехала именно сюда. Я проехал по улице и осмотрел парк. Я решил, что кукольной ведьме слишком долго везло и теперь должно повезти мне. Так и случилось. Я увидел машину под деревьями. Мы поймали девку. Она не сопротивлялась. Но всё-таки мы заткнули ей рот и связали ее. Тони отвел машину в сторону и тщательно обыскал ее. В ней было только два пустых чемодана. Мы привезли девицу сюда.