— Тот самый, что подложил тебе мину под зад, — небрежно ответил П-21. — И так, как же ты собираешься её обезвреживать? Есть ли у тебя время на то, чтобы соскочить с подушки, откинуть её, и отлевитировать мину куда-нибудь в сторону? Можешь ли ты двигаться достаточно быстро чтобы убраться из зоны поражения, радиус которой равен три метра? О, я знаю нескольких пони, которые смогут это сделать, но являешься ли ты одной из них?
А как только остальные жеребята начали наклоняться чтобы встать со своих мест, он добавил:
— И она здесь не одна такая. Я бы очень крепко подумал перед тем, как убегать.
Он приподнял демонстрационную мину.
— В минах типа «Солярис» есть несколько недостатков. Во-первых — это двухсекундное предупреждение, сопровождаемое гудками. — Он нажал на кнопку посередине, и талисман в мине засветился ярко-янтарным светом. — Во-вторых — когда она заряжена, вы можете увидеть её, если, конечно, обладаете хорошим зрением. Будьте осторожны, потому что иногда всякие хитроумные ублюдки любят прятать их под мусором, пустыми банками, или подушками. Ну а третий недостаток мины «Солярис» в том, что её можно обезвредить, снова нажав на кнопку до того, как она взорвётся.
— Но… но как можно нажать кнопку, если ты уже сидишь на мине? — простонала Рейзорблейд.
— Это и есть часть урока, — сказал он, и осторожно вышел из беседки спиной вперёд. — О. И так как я не хочу, чтобы вы занимались этим весь день, есть кое-что ещё. У каждой мины стоит таймер. У вас десять, максимум пятнадцать минут. Удачи, — сказал он, обходя беседку к месту, откуда наблюдала Скотч Тейп.
— Это ведь не настоящие мины, ведь так? — тихо спросила Скотч Тейп, нахмурив брови.
— Ну разумеется они настоящие, — ответил он, говоря как можно тише. — С настоящими детонаторами, талисманами, кнопками деактивации, таймерами… и кое-чем особым вместо большей части заряда, любезно предоставленным мне Секаши, — усмехнувшись, он посмотрел в сторону холма.
— Постройка стены закончена?
— Пока что. Если дождь усилиться, нам, возможно, придёться сделать нечто более радикальное. — Сказала Скотч Тейп, убирая свою промокшую гриву с лица. — Есть много вещей, которые, как я думаю мы могли бы построить для отвода воды, как только дождь закончится. Но это вряд ли. Я просто рада, что у нас ещё не было оползня.
Но П-21 её не слушал. Вместо этого его взгляд был прикован к двум, не присутствовавшим на занятии, жеребчикам, которые сравнивали свои «сокровища», добытые ими недавно из мусора, а точнее к четырём дозам Мед-Икса. Скотч Тейп положила копыто ему на плечо, и он отстранился.
— Эй, вы, двое. Избавьтесь от этих вещей, или отдайте их Чарити.
Жеребята переглянулись, а затем сердито посмотрели на неё.
— Ты не можешь говорить мне, что делать. Ты мне не босс.
Глаза Скотч Тэйп сузились, одаряя их убийственным взглядом.
— Нет, но мне нужны два пони, чтобы следить за сдерживающей стеной. Всю ночь. Под дождём. Рядом с магическим молниеотводом. Вы двое хотите этим заняться?
Судя по всему, решив, что убраться прочь будет лучше, чем конфликтовать со Скотч Тейп, они поспешно убежали, упаковав добытое в перемётные сумки. П-21 выдохнул, а дочь с беспокойством посмотрела на него.
— Прости, — пробормотал он.
Она улыбнулась, посмотрела вокруг ища тех, кто, возможно, наблюдает за ними, а потом чмокнула в нос П-21. На этот раз он даже не отстранился.
Класс волновался всё больше по мере того, как сидящие там жеребята пытались выяснить, как обезвредить мины. Вдруг Рэйзорблэйд воскликнула:
— А-а! Она только что пикнула?! Я слышала как она пикнула! Я…
Кобылка сместилась слишком далеко, и из-под её подушки начало раздаваться: БИП-БИП-БИ… затем послышался хлопок, и единорожку окутало небольшое облако белого порошка.
— ААА! Я умираю! Ты убил меня! — завопила упавшая на спину кобылка, а затем моргнула и указала копытом на П-21:
— Ха! Я знала, что ты блеф… — после чего замерла, а её мордашка начала подёргиваться — Чешется! — завизжала она, принявшись яростно скрести себя копытами.
Выражения лиц остальных учеников сменились на смесь из облегчения, любопытства, и тревоги, как только они осознали, что они могут стать следующими, кто будет чесаться, как сумасшедший. Затем один из жеребчиков посмотрел на сидящую рядом с ним кобылку, и широко улыбнулся:
— Понял! Ты — наклонишься в сторону, а я — ударю по кнопке твоей мины!
Кобылка вытаращилась на жеребёнка.
— Фигушки! Чтобы я закончила так же?! — воскликнула она, указав на Рейзор, которая в этот момент как раз елозила задом по полу беседки.
— Тебе придётся мне довериться! — взмолился он.
Она закусила губу, схватила бок подушки, на которой сидела, и наклонилась в сторону. БИП! БИП! БИ… принялась пищать мина, но красновато-коричневый жеребёнок земпони хлопнул по кнопке копытом, заставив её замолчать.
— А теперь, сделай тоже самое для меня, — произнёс он, тоже начав наклоняться в сторону. Она помедлила, но как только мина начала попискивать, прыгнула вперёд, и отключила её. Казалось, будто кобылка была шокирована не только тем, что юный земпони ей помог, но и тем, что она сделала для него тоже самое. В ту же секунду, она разразилась нервным смехом, к которому присоединился и он, а затем они пошли помогать остальным в обезвреживании их мин.
Разумеется не все воспользовались этим методом. Одна из кобылок доверилась не тому жеребчику, и была осыпана порошком, в то время как он смеялся, вместо того, чтобы обезвредить её мину. П-21 пробормотал ей что-то на ушко, и она тотчас помчалась на улицу, где всё-ещё шел дождь. Юный единорог попытался поднять подушку своей магией, и отключить мину до того, как она сработает, но потерпел неудачу. Другая кобылка, когда её мина была обезврежена, порысила прочь, оставив свою напарницу сидеть на месте до той поры, пока ей не помогли другие жеребята. Ну а пегасик исполнил сальто назад, и улетел из зоны взрыва до того, как его мина сработала. А единственная кобылка зебра была достаточно умной и сообразительной для того, чтобы слезть с подушки, надавливая на неё одним копытом, а затем отбросить её в сторону, и отключить мину. В конечном итоге, сидеть на мине остался лишь жеребчик, потешавшийся над своей напарницей.
— Да будет вам. Мне кто-нибудь поможет? Ну хоть кто-нибудь?
Всё, что он получил, были самодовольные взгляды и улыбки. А затем, подушка запищала, извещая о том, что время истекло, и жеребчик исчез в облаке белого порошка. Затем он минуту яростно чесался, в то время как остальная часть класса над ним смеялась.
— Грязь нейтрализует чесоточный порошок, — произнёс П-21, прорысив обратно в центр беседки. В мгновение ока, Рейзорблейд оказалась снаружи, и принялась кататься в грязи, вместе с остальными провалившими тест жеребятами. — Идите все сюда, и мы закончим на сегодня. — Когда все ученики вернулись, включая Рейзорблейд, с которой капала грязь, П-21 спокойно посмотрел на них. — В чём заключался урок?
— В том, что наш учитель — психически больной, злой, коварный, не-хороший ёбаный мудила! — огрызнулась Рейзорблейд.
Он, улыбаясь, поклонился ей.
— Кто-нибудь еще? — спросил он, осматривая жеребчиков и кобылок.
Двое пони, что помогли друг другу, переглянулись.
— Ну… мы не смогли бы сделать это самостоятельно. Нам нужно было помочь друг другу.
— Говори за себя, — самодовольно сказал пегесёнок, скрестив на груди передние ноги.
— Ты улетел всего-лишь от чесоточного порошка, — произнёс П-21. — Если бы это была настоящая мина, то всё могло закончиться не так хорошо. Ты, как правило, способен летать, но что если твоё крыло было сломано, когда ты нашел мину? А если бы мин было больше одной? — Самодовольная улыбка жеребёнка стала чуть менее уверенной. — В этом мире существует лишь небольшое количество вещей, которые ты сможешь сделать в одиночку. Я не очень хороший боец, но, приложив немного усилий и старания, могу взломать терминал. Когда мы можем положиться на других пони и позволяем им нам помогать, то очень сильно уменьшаем количество вот таких вот вероятных опасностей.
— Но лишь до тех пор, пока мы доверяем правильным пони! — со злостью произнесла кобылка, которую осыпало порошком, свирепо смотря на покрытого грязью жеребчика. Ещё больше пристальных взглядов было устремлено на кобылку, которая бросила своего напарника, как только мина под её крупом была обезврежена.