Выбрать главу

— Чем бы дитя не тешилось…

Девочка еще какое-то время нежно ворковала с птичкой, а затем посадила ее обратно. Спускалась Элла так же ловко, как и забиралась, но пират все же стоял внизу для подстраховки.

— Оп! — девочка спрыгнула с дерева прямо в большие и сильные руки, которые с необычайной нежностью опустили ее на землю, — Почему твое сердце так колотиться?

Впервые Браун не знал, что ответить этой маленькой егозе.

— Э-э-э… Ну, потому что я опасался, что ты шарахнешься вниз и расквасишь нос.

Элла беззаботно махнула ручкой.

— Ерунда! Я же буду сейдкона, лес сам меня охраня-а-а-а-а!!!

Будущая хозяйка чащи не заметила, как носок сапожка запнулся о торчащий из земли валун, и с визгом полетела в кусты. Морган кинулся за ней.

— ЭЛЛА?! — он с треском прорывался через дикую ежевику, но не слышал плача.

«Видать, головой приложилась… Только бы не убилась», — молился пират, ломая ветки, а когда вывалился из кустов, то увидел, как девочка деловито отряхивает курточку.

Поляну огласил облегченный вздох.

— Эй, Козявка, ты как, живая?

— Ерунда! Я один раз с печки упасть, больно быть сильно. А тут земля мягкий, — Браун присел на одно колено, помогая маленькой йенте стряхнуть лесной мусор с одежды. Когда мужчина поправлял заломленный край передника, невольно покосился на ноги девочки и это его напугало не на шутку. По пухлой детской ножке струилась кровь.

— Ну-ка приподними юбку, — девочка ощутимо стукнула его по макушке кулачком.

— Ах ты негодник?! — возмутилась Элла и тут же звонко рассмеялась, — Мне не больно, правда!

Но Морган ее не послушал и чуть оголил нежную коленку, которая была содрана почти до мяса. Из широкой ссадины сочилась ярко-алая кровь, а кожа вокруг пунцовела.

— НИ ХРЕНА СЕБЕ, — присвистнул южанин, почесывая лоб, — Надо нести тебя к Снеговику.

— Не надо! — запротестовала Элла, — Он будет ругать. Сильно! И меня посадят дома. Само пройдет!

Но доводы юной йенты остались без должного внимания: Морган лихо подхватил девочку и усадил к себе на плечи.

— Варежку захлопни, — фыркнул пират, — мне тебя под честное слово оставили, а ты расшиблась. Так дело не пойдет…

— Лау. Будет. Бухтеть, — по словам отчеканила девочка.

Все вышло еще хуже. Как только сейдман увидел кровь на ноге своей йенты, то он, как показалось Брауну, успел поседеть.

— Ты вообще куда и чем смотрел?! — кричал Лаури, хватаясь за голову, — Тебе ребенка доверили, а ты!

— Я взрослая! — протестующе промычала девочка, которая в дороге притомилась и теперь мирно свисала у Моргана с плеча.

— Помолчи, Элла, — прорычал Ниссен. Он еще долго потом отчитывал Брауна за безалаберность, как провинившуюся институтку.

— А я говори-ить, — пропела егоза, за что и получила шлепок по заднице.

— Ой, мамуля, угомонись, — простонал пират, — она даже не ревела. Козявка, скажи?

— Не-а! Ви со эн снелле! [5]

Реальность грубо вырвала Моргана из теплых вод воспоминаний криком кого-то из команды на палубе. «Вольный» больше не казался ему домом, куда мужчина рвался все это время, и на корабле теперь было двое узников. Только Браун сам себя сюда привел.

Он не позволит, чтобы с голов девочек упал хотя бы волос, но для этого нужен был четкий план.

[4] Spoon — ложка

[5] Мы видели вьюрка!

Норвия встретила «Вольный ветер» хмурым небом и мелким холодным дождем. Фьорды заволокло туманом, а потому их верхушки растворялись в серости туч, будто морок. Морган стоял на носу корабля, закутавшись в китель и задумчиво глядя в даль. Команда сновала по палубе, занимаясь своими делами. Еще с утра на совете с рулевым, штурманом и боцманом было принято решение не идти в Нордлиге, а проложить курс как в прошлый раз — через скалы, напрямик к Исбитканту. Вуд в совете не участвовал. Он вообще в последнее время стал весьма замкнутым и с капитаном разговаривал лишь по делу, будто чуя неладное.

С Ниссеном дела обстояли чуточку лучше: норманн сблизился с Кристофером и больше не отказывался от еды, но все так же волком смотрел на всех остальных и замолкал, стоило кому-то войти к ним в карцер.

Ветер трепал темное полотнище флага с белым спрутом, словно силился выбить из него всю дурь, что символизировало знамя капитана Моргана Джеймса Брауна, называемого Кракеном. Капитан чувствовал, что северный край в этот раз не будет к нему так благосклонен. Первым звоночком стал крик с вороньего гнезда.

— Рифы прямо по курсу!

В прошлый раз их там не было, Морган был готов поклясться чем угодно. Навигатор бегом направлялся в его сторону, чтобы увидеть это самому. Браун поднял руку вверх, отдавая команду обойти скалу и бросить якорь.

— Это чертовщина какая-то! — причитал Найджел, который тут же разворачивал перед нахмуренным пиратом карту с отметками курса, — здесь их быть не должно, я тебе совершенно точно говорю! Морган, ты сам видишь, на карте этого нет.

— Не могли же они за пару месяцев подняться со дна?

— Это чертова Норвия, кэп, не удивлюсь, если тут и морской дьявол вылезет. Колин! Где еще видно скалы?!

Парнишка, сидящий в гнезде, понятливо кивнул окликнувшему его мужчине и стал внимательно рассматривать море перед носом корабля в подзорную трубу. Но темные воды беспокойно играли на ветру, мешая разглядеть хоть что-то.

— Плохо видно, сэр! — Колин свесился вниз, придерживая шапку одной рукой. — Вроде левее, на десять часов, еще что-то есть, там собирается пена! Можем зацепить!

Найджел бесшумно выругался, отрываясь от карты и всматриваясь в место, куда указывал матрос.

— Что скажешь, старина? — Морган напряженно всматривался в пометки, которые навигатор делал на пергаменте карты, но почерк Смита с трудом разбирал даже сам Найджел.

— Похоже, что вода ушла на несколько футов, обнажив скалы. Это не риф, капитан, это подошва фьорда. Но не похоже, что это прилив, — будучи опытным навигатором, хорошо знавшим карты, мужчина был в растерянности, — я впервые с таким сталкиваюсь!

— Не нервничай, Найджел, — Морган одобрительно похлопал того по плечу, — просто проведи нас в этот чертов залив, а дальше уже на шлюпках можем спокойно добраться.

Но оптимизм бравого капитана быстро иссяк, стоило Смиту сказать, что корабль не пройдет по таким водам, а значит придется пересаживаться в шлюпки прямо здесь, либо идти в обход. Погода продолжала стремительно портиться.

— Итак, — команда корабля собралась в самой большой каюте, дабы решить, кто пойдет с капитаном за сокровищами Исбитканта. — дело это, скажу честно, ответственное и серьезное. Нужны только самые крепкие и стойкие парни, потому что добычи там много и тащить от капища до воды, где оставим лодки — прилично.

Матросы возбужденно загудели, перешептываясь и шушукаясь. Вперед вышел Томас, исподлобья поглядывая на Моргана и нехорошо улыбаясь.

— Я пойду, — он горделиво расправил плечи и заложил большие пальцы за широкий ремень портупеи.

— Ты нужен мне здесь, квартирмейстер, — Браун недовольно скрестил руки на груди, но Вуда это только развеселило.

— Не доверяешь мне, кэп?

— На корабле должен быть либо я, либо ты, потому что…

— Да-да-да, — покачал головой Томас, хлопая друга по плечу, — но мне, знаешь ли, тоже хочется поглядеть на местные красоты…

Повисла нехорошая тишина. Морган мучительно долго раздумывал, над тем, как вывернуть этот ход себе на руку. Наконец, мужчина одобрительно кивнул. Довольный Вуд шагнул ему за спину и замер там неподвижной тенью. Дальше все шло так, как и планировал Браун. Матросы один за другим поднимали руки и выходили в середину каюты. Наконец, когда отряд для высадки был уже почти собран, Вуд неожиданно попросил слова.

— Капитан! У меня есть дельное предложение, — квартирмейстер добродушно улыбнулся, будто все было как раньше, до исчезновения Моргана с корабля, — мой друг, хотел бы попытать счастья в Северных землях и отправиться с нами.