Кажется, Рада зря думала, что за годы свиданий с Манфредом хорошо изучила быт магиков. Они жили куда чуднее, чем она даже могла подозревать. Виданное ли дело, чтобы есть в отдельном помещении? А она еще удивлялась тому, что сортир располагается прямо в доме. Им осталось еще кусты и деревья в дом затащить и всё. Можно никуда не выходить.
— А вы с Иреной младшей где? — спросила она, выбираясь из-под стола со всей осторожностью — ножи и кастрюли вроде больше не летали, но береженый дольше живет.
— Пойдемте, госпожа, я вас в столовую отведу, — то ли и впрямь не услышала её, то ли сделала вид хитрая старуха. Но вопрос был такой, для вежливости, так что настаивать Радка не стала.
Столовая оказалась еще больше кухни, а уж стол, за которым уже сидел Мейнгрим, так и вовсе был такой, что можно было бы за ним усадить половину села. Никак не меньше!
Ирена младшая принесла приодетого Фабуся и усадила за магически вытянутый высокий стульчик. Сама она осталось позади него и шепотом подсказывала малышу, что нужно брать первым. Радке пришлось следить за сыном и выполнять указания няньки уже за ним. Она сама обходилась ложкой, и что их может быть несколько разных, и не подозревала.
За Фабиуша она не переживала. Мальчик рос сообразительным и послушным. Радость для родителей, пусть Манфред и не удосужился пока узнать об этом. А вот она определенно снова чем-то разозлила Мейнгрима, потому что он ел с таким угрюмым лицом, с каким престало жевать коровий навоз, а никак не те чудесные блюда, что наготовила Ирена. Причину его недовольства Радка узнала позже, когда Ирена младшая унесла сына в детскую. Рада поднялась было за ними, но Мейнгрим остановил её.
— Сядьте, — процедил он, постукивая вилкой о краешек тарелки. Снова на «вы». Ну что же. Рада села. — Несколько простых правил для вас, госпожа. Надеюсь, вы сумеете запомнить.
Радка кивнула. На память она не жаловалась. И если она что-то сделала не так, то лишь потому, что умный человек свои правила до обеда указал бы, а не после.
— Первое, — если Мейнгрим и догадывался, о чем она думает, то ничем этого не выдал. — К столу выходить в чистом свежем платье и самой мыться не реже раза в день. И волосы… не умеете расчесываться, попросите любую из Ирен. Второе. Стол большой, но это не значит, что вы можете сидеть где угодно. Как гостья женского пола, вы садитесь по левую сторону. Напротив хозяина садится только хозяйка. Чем дальше вы сидите от меня, но при этом не являясь хозяйкой, тем меньше уважения я вам этим оказываю. А мне не хотелось получить проблему на пустом месте. Вам понятно?
— Понятно, — резко ответила Радка. Она не чувствовала еще, но слезы стыда уже жгли ей щеки. — Простите, господин, но у меня только одно приличное платье. Что до остальных правил… может, у вас есть книга, в котором они указаны все? Не хочу, чтобы вам приходилось каждый раз выдавать мне порцию нравоучений, когда я нарушу одно из них.
Мейнгрим склонил голову, разглядывая её как червяка, попавшегося в надкушенном яблоке. Даже не так. Половинку червяка в надкушенном яблоке.
— Хорошо, — наконец произнес он. — Книга по этикету будет в вашей комнате. Что до платьев, то весь шкаф в вашей гардеробной набит ими. Ева не любит одевать одно и то же дважды, а для вас достаточно было лишь немного расширить их внизу и вверху.
И он лениво скользнул взглядом по округлостям гостьи.
Радке стало весело.
— Теперь понятно, как мне достался её муж, — фыркнула она. — Ну да я не гордая, могу снова объедками воспользоваться.
Бледная кожа Мейнгрима пошла некрасивыми пятнами, и он пробормотал что-то неразборчивое. Определенно, какое-то ругательство.
— Что? — переспросила Рада, вовсе не надеясь услышать ответ.
— Завтра вам пошьют новые платья, — громче ответил Мейнгрим, прожигая её взглядом. — Довольны?
— Мне и так было неплохо, — уверила она хозяина, но тот определенно остался при своем мнении.
Глава 14
Вечером, уложив сына спать, Рада всё-таки изучила содержимое шкафа. Богатых платьев и впрямь было немало, но они были рассчитаны на более изящную и невысокую Еву, которая к тому же была пепельной блондинкой с ярко-синими глазами. Радка же, и без того не обладающая такими достоинствами, в этих платьях потерялась бы вовсе. Так что, не найдя их в шкафу следующим утром, она не расстроилась. А после завтрака, на который она пошла в своем стареньком, но постиранном и выглаженном платьице, появился портной, который пообещал к вечеру пошить полдюжины простых, но недешевых нарядов. Вот что значит магия! Сама же Радка большую часть дня провела в комнатах сына, читая толстую книгу по этикету и стараясь не только как можно лучше всё запомнить, но и пояснить Фабусю.