Выбрать главу

Как бы я ни грустила, понимание того, что Эйван выполнял свой долг, приободрило меня, вселило уверенность. Я прониклась глубоким чувством уважения к этому человеку, а также к его бесстрашной команде, одержавшей победу, но так и не вернувшейся домой.

Вам ударили в спину, и некому было ее прикрыть.

Ты говорил мне, Эйван, что я обязана защищать тех, кто вступил в бой, чтобы не возникало больше подобных ситуаций, когда жены и дочери плакали бы о погибших на фронте мужчинах. И я клянусь тебе, что сделаю все от меня зависящее. Кому бы мне ни пришлось прикрывать спину: женщине, мужчине, семьянину или одиночке, — я исполню свой долг.

Обещаю.

* * *

…сейчас.

На лес опускались густые сумерки. С каждой минутой небо наполнялось темной смолью, на фоне которой прорезались точки звезд. Эхо взрывов до сих пор разносилось над просторами, однако грохот тревожил тишину уже не так часто — бои постепенно затухали, Первый Орден истреблял разбежавшихся сепаратистов, словно вредителей.

— Вы меня не радуете, командир, — разговаривая с начальником по голосовой связи на ручном компьютере, я продолжала следовать по дороге, которую прокладывали штурмовики.

— А что поделать, если мы только сейчас смогли дать разрешение на открытые полеты? В смысле… ну, ты поняла.

— Просто скажите, что корабль уже в пути или ждет нас.

— Он прибудет на точку сбора через два часа, — сообщил мужчина, выслав мне заодно и координаты места, которые я просмотрела на ходу и, сверив их со своим текущим местоположением, признаться, загрустила:

— Одиннадцать километров… да вы издеваетесь.

— Издевался тот, кто проектировал базу. — Задумчиво пробормотал собеседник.

— Вы это генералу скажите, — недовольно пробормотала я себе под нос, обернувшись назад и убедившись, что Хакс не заинтересован в моем разговоре.

— По плану там находится резерв, куда обычно с базы ездили на машине. И вам не придется идти пешком весь путь, я связался с майором Роудзом и прояснил ситуацию, у него есть транспорт, и он будет ожидать вас на шоссе.

— Вэсиль жив? — Уж не знала я, удивляться данному факту или нет, поскольку майор, как таракан, оказался удачливым гадом, приспособившимся выживать в любых условиях. — Ему там ничего не оторвало?

— Я бы сказал, что снесло голову… Но это, наверное, его обычное состояние.

Вэсиль выжил. Не думала, что эта весть меня столь сильно обеспокоит, и не то чтобы я разочаровалась несправедливости. Меня одолевало необычное волнение, словно грядущая встреча с бывшим начальником не принесет ничего хорошего, а лишь обернется катастрофой неимоверных масштабов. Кто знает, может, Вэсиль подговорит Хакса устроить надо мной самосуд?

— Вас поняла. Направляемся к цели. Конец связи.

Звук моего голоса растворился в воздухе. Теперь я слушала ночное пение насекомых, прерываемое тяжелой поступью штурмовиков и шумным дыханием, — а еще вдалеке гремели звуки взрывов. Ночь медленно подползала к горизонту, засасывая последние солнечные отблески. Мы все еще видели окружение без дополнительного освещения, но через полчаса на лес обрушится непроглядная тьма.

Я вновь обернулась назад, удостоверившись, что за генералом следуют солдаты. Мужчина явно не привык к подобного рода вылазкам, наверняка злился и проклинал все, на чем свет стоит, однако сохранял молчание и смотрел мне в спину. Прожигал ненавистным испепеляющим взглядом, в котором улавливалась нотка презрения.

«…я лишу вас всех привилегий». Финальная фраза Хакса, на которой завершился наш последний разговор, до сих пор не давала мне покоя, словно мошка, жужжащая над ухом. Привилегий… будь ты проклят, Вэсиль, со своей злопамятностью и длинным языком! Что я тебе такого сделала, отчего ты решил отыграться на мне по-крупному? Отказала в знаках внимания, когда в былые времена ты гонялся за каждой юбкой? Или скорее потому, что уязвила мужскую гордость, когда потребовала перевода и заявила, что учиться у тебя мне больше нечему?

— Вы так и собираетесь молчать, или доложите о полученной информации?

Недовольный голос Хакса отвлек меня от гневных мыслей, вынудив встрепенуться. Я почувствовала себя еще более в неловком положении. Шумно и устало выдохнула, после чего развернулась в пол оборота, продолжая двигаться вперед, сообщила:

— Корабль прибудет в точку эвакуации в одиннадцати километрах отсюда. Однако нам не придется идти весь путь, майор Роудз будет ждать нас на шоссе, что в трех километрах ходу на восток. Оттуда поедем на машине.