Это не похоже на меня, но у нас с Бэмби много общего, и странно, но это ободряет. Женский вариант Джегза. Ха. Похоже, я останусь здесь на некоторое время.
— Я посмотрю, что смогу сделать, — говорит она, поднося чашку с кофе к неповрежденной стороне губ.
Я лезу в карман и вытаскиваю зарядное устройство, которое Саша одолжила или отдала мне — не уверен, что именно — и подключаю его в удобную розетку над столешницей. Подсоединив телефон, я кладу его на стол экраном вверх, и жду, когда загорится иконка зарядки. Не знаю, почему я так забочусь об этом. Может, потому, что мне никто никогда не звонит, но если это случится, то пусть он будет заряжен. В Бостоне все весь день сидят, уткнув носы в свои телефоны. Здесь, кажется, люди меньше увлечены этим. Это приятно.
— Ждешь звонка? — спрашивает Бэмби.
— Неее, просто не даю сдохнуть ему снова.
— Ясно.
— У тебя есть мужчина? — спрашиваю я ее. Интересно, что она делает в свободное время. Мне любопытна каждая деталь ее жизни, честно. Я проделал большую работу, избегая дружеских отношений по уважительной причине, но она другая. Я не сталкиваюсь с последствиями трагедий слишком часто, но, когда мне встречается подобное,— это всегда плохо. Тем не менее, я надеюсь, что однажды кто-то, обремененный тяжелым жизненным багажом, сможет выбраться из этого и получит шанс пережить страдания.
Бэмби смеется над моим вопросом и проводит пальцами по шрамам на лице.
— Да какой мужчина захочет это?
Мое лицо напрягается от ее замечания. Я не должен быть удивлен ее комментарием, но она относится к тому типу женщин, которые мягко стелют, да жестко спать. Не думаю, что ей не хватает уверенности. Такая женщина не захотела бы услышать от меня: «Нет, ты ошибаешься». Не знаю, как понял эту женщину так быстро за тот короткий промежуток времени, что мы знакомы, но ее восприятие мира и индивидуальность так хорошо мне знакомы, словно она свой парень или что-то в этом роде.
— Здесь очень много поверхностных мужчин. И я, наверное, большую часть времени один из них.
— А что насчет тебя? Предполагаю, что куча женщин ждет, когда ты вернешься в Бостон и, вероятно, парочка пристроились уже здесь, — ее ухмылка возвращается, пока она делает еще один глоток своего кофе.
— Думаешь, неплохо сострила, не так ли?
— Я знаю, что прикалываюсь, но, скорее всего, это правда.
— К твоему сведению, большинство женщин не находят привлекательным мужчину ростом метр девяносто и весом больше ста десяти килограммов, да еще если он весь в татуировках и с лохматой бородой.
— Верно, — она тихо вздыхает. — Ну, я думаю, мы две уродливые птицы, обреченные на одиночество.
Серьезно или нет, она издает короткий смешок. Страдать приятнее за компанию. Это уж точно. Плюс, я ценю, что она не сказала мне, что я неправ.
— Должна сказать, ты ужасно самоуверен, когда пытаешься подцепить женщину, учитывая твою позицию, что никто и никогда не будет заинтересован в тебе.
— Ты не можешь винить парня за попытку.
— Я дам тебе это, — Бэмби хлопает ладошками по столешнице и встает, чтобы швырнуть стаканчик из-под кофе в мусорную корзину позади нее. — Готов к собеседованию?
— К какому собеседованию? — спрашиваю я, чувствуя себя немного потерянным.
— Для твоей новой работы?
Подождите-ка, нееет. Эта цыпочка думает, что будет проводить со мной собеседование для работы в ее автомастерской. Мне хочется смеяться при мысли об этом, но... черт возьми, я подыграю.
— Конечно, Бэмби. Мы должны сделать это здесь, в моем номере или в твоей мастерской?
— Ничего себе, ты просто не можешь остановиться?
— Каков должен быть правильный ответ на этот вопрос: «да» или «нет», если я подамся в механики в твою автомастерскую? — я делаю паузу на минуту, делая вид, что тщательно обдумываю. — Ну, начнем с «нет»... нет, я не могу остановиться. Так что... да, ты должна уволить меня, если ничего не получится.
— О, это не будет проблемой, — говорит она сквозь надменный смех, проходя мимо меня к двери.
Пока я следую за ней, в моем кармане сильно вибрирует телефон. Последний звонок был от Танго пару недель назад, когда он просил меня вернуться сюда и помочь ему. Поразительно, но это снова Танго.
— Что случилось, мужик? — отвечаю я.
— Ты все еще ищешь работу? У нас сегодня открытие новой строительной площадки и требуются лишние руки, — объясняет он.
Я останавливаюсь и отворачиваюсь от дорожного шума, из-за которого сложно услышать, о чем он говорит. Прижав палец ко второму уху, я секунду раздумываю. Я бы лучше занялся автомобилями, но предполагаю, что Бэмби не наймет меня на это место сию минуту, и я не приступлю к работе немедленно. Поэтому сейчас я позволю ей почувствовать себя главной в этой игре с собеседованием, а потом, черт возьми, оправлюсь к Танго.
— Да, чувак, я смогу. Если это не испортит мой маникюр или что-нибудь в этом роде. Я имею в виду, что только что получил…
— Джегз, чувак, будь в 10:00. Каталина-стрит 4040.
— Так что, работа не испортит мои ногти?
Никакого ответа. Придурок. Мой друг раньше имел чувство юмора, но предполагаю, что его женушка совсем вытрахала это из него. Счастливчик. Я бросаю свой телефон обратно в карман и догоняю Бэмби, которая ни разу не остановилась.
— У меня только тридцать минут, я должен пойти помочь моему приятелю на стройке.
— Что, если бы я попросила тебя начать сегодня? — спрашивает Бэмби.
— Я бы отказался. Если бы ты сказала мне это десять минут назад, я бы отказал моему приятелю. Кто успел, тот и съел.
Мы снова пересекаем оживленную улицу и направляемся через парковку, примыкающую к автомастерской. Не останавливаясь, Бэмби входит через открытую стеклянную дверь и идет через гараж до задней стойки.
— Доброе утро, шеф, — кричит один из парней снизу. Вау, что за?..
— «Форд Мустанг Босс 429» 1969 года. Милааашка, — говорю я с сексуальным стоном, до которого меня доводят только красивые машины и женщины. Они в значительной степени оказывают одинаковое влияние на мои головы — на голову и головку.
После быстрого внешнего осмотра этой горячей цыпочки, я опираюсь локтями на стойку, в то время как Бэмби поворачивается спиной и снимает с себя рубашку, даря мне удовольствие лицезреть застежку ее кружевного бюстгальтера. Не доверяет, черт возьми. Она натягивает белую, запачканную машинным маслом рубашку и руками собирает свои длинные волосы в небрежный узел на макушке.
— Мне нравится твоя преданность, Джегз. И ты знаешь точную модель этого автомобиля. Она берет ключ в руку, поднимает ее в воздух и прищуривает свой здоровый глаз. — Что это?
Я смеюсь над простотой ее вопроса.
— Гаечный ключ, Бэмби.
— Ты нанят. А теперь убирайся отсюда. Встретимся завтра утром в восемь.
Я отталкиваюсь от прилавка и отдаю ей честь.
— Да, мэм.
Я не получаю от нее ни улыбки, ни слова «пока», но сейчас этого и следовало ожидать. Только мне хочется дружить с самым несчастным человеком в мире. Поэтому я ставлю себе задачу заставить эту женщину смеяться больше, чем она хмурится.
В ту секунду, когда я выхожу через не совсем звукоизолирующую входную дверь, слышу ее крик... звук, который, уверен, никогда бы не думал услышать.
— Ты знаешь, кто это был? Ты знаешь, кто его отец? Святое дерьмо, Хэл, это грандиозно!
Я вновь открываю дверь и просовываю голову в проем.
— Да, все верно, Бэмби, я — дерьмо, и ты это знаешь. Перестань притворяться, будто это не так.
Ее глаза округляются и со взглядом «вот дерьмо, ты все-таки услышал» она прислоняется к стене.
— Убирайся отсюда, увидимся завтра, — говорит она, прилагая все усилия, чтобы скрыть улыбку, которая так отчаянно хочет появиться на ее губах прямо сейчас. Видите, только я могу заставить улыбнуться самого несчастного человека в мире. Одно очко в пользу Джегза.