Выбрать главу
наблюдая за спящей. Женщина потянулась с грацией дикого животного и открыла глаза. - Годен? - Да, дорогая? - улыбнулся ей мужчина. - Я долго спала? - Нет, ровно столько, чтобы я успел завершить все свои дела, - нежно погладил руку женщины Сен-Круа. - Дела? Какие дела? - придвинулась к мужчине любовница. - Связанные с вашей подругой, мадам Моран, - продолжая обдумывать слова нищенки, ответил Годен. - Вы думаете, она представляет для нас угрозу? - вздрогнула Мари-Мадлен. - Не знаю, - прижимая женщину к себе, ответил Сент-Круа. - Просто у нее слишком много тайн. Это меня беспокоит, но вас, моя дорогая, - обхватив рукой талию Мари-Мадлен, мужчина прижал ее к себе еще теснее, - это не должно волновать. Особенно сейчас. Женщина подалась вперед, жадно приникая к его губам. *** Кантор сидел на подоконнике в одной из галерей отеля и перебирал небольшие разноцветные камушки, что нашел в саду. Некоторые из них были черными, другие зелеными, третьи сверкали радужными разводами или блестели искорками на свету. Теперь мальчик знал, что такие камни называются минералами и в некоторых из них содержались частицы металлов. Все это им с братом рассказал колдун. Они приходили к нему с Флоримоном ещё несколько раз. Несмотря на то, что однажды их отсутствие заметила Барба и они получили нагоняй, хотя так и не признались, где были, дом таинственного незнакомца притягивал их, словно магнит.  От воспоминаний мальчика отвлек звук шагов. Он обернулся и увидел Анжелику в богато украшенном платье, в котором она смотрелась прекрасным сказочным созданием, феей или заколдованной принцессой из сказки. - Мама, - улыбнулся ей Кантор. - Хороший мой, - погладила сына по светлым локонам Анжелика. - Ты здесь один? - Флоримон занимается фехтованием, - пожал плечами мальчик. - Матушка, вы куда-то уезжаете? Кантор смотрел на неё с такой надеждой во взгляде, что на секунду Анжелике захотелось остаться дома, но на приёме должен был появиться Филипп, а она не видела и ничего не слышала о нем уже целую неделю. - Да, прости, мой хороший. Я обещаю, что завтра проведу время с тобой и Флоримоном, - с ноткой вины в голосе произнесла женщина. - Только не убегайте гулять без предупреждения. Барба жаловалась, что иногда не может дозваться вас, - тон Анжелики стал строже. Кантор лишь вздохнул, опустив голову. И тут у него возникла мысль: а что, если он расскажет ей про колдуна, и тогда она останется и, возможно, даже согласится пойти вместе с ним и Флоримоном к нему в гости? - Матушка? - Да? - Хотите, я расскажу вам одну тайну? - Что за тайна, малыш? - склонилась к нему Анжелика. - Я с Флоримоном... мы... - Кантор все не мог решиться, ведь они с братом поклялись хранить тайну. - Здравствуйте, матушка, - в галерею вошел старший сын. - Здравствуй. Как прошли занятия? - перевела взгляд на мальчика Анжелика. - Все хорошо, - пожал плечами тот, вопросительно глядя на Кантора, который виновато прятал взгляд, с удвоенным вниманием рассматривая камешки в своих ладонях. - Так что ты хотел мне рассказать? - снова посмотрела на него молодая женщина. - Мы с Флоримоном нашли в саду, - показал он ей один из камушков. - Очень красиво, - погладила сына по голове Анжелика. Ей уже нужно было ехать. - Мне пора, птенчики мой, - обняла она их по очереди. - Будьте послушными мальчиками. - Да, матушка, - хором ответили они. Анжелика вышла из галереи. Когда эхо её шагов затихло, Флоримон подошёл к брату. - Ты ей что-то рассказал? - спросил он, нахмурившись. - Нет, - буркнул Кантор. - Но собирался? - допытывался старший брат. - Я подумал, что если я расскажу ей про колдуна, то она останется, - с обидой в голосе произнёс Кантор. - А я думаю, что ей было бы все равно, - фыркнул Флоримон. Он, в отличие от младшего брата, видел, что матушка все больше и больше отдалялась от них. Множество гостей отеля и ее постоянные поездки на приемы занимали почти все свободное время молодой женщины, и дети почти не видели мать. Флоримон с грустью смотрел на младшего брата. Малыш скучал по маме, и Флоримону было жаль Кантора. Он приобнял его и прошептал на ухо: - Сегодня мы пойдем к нему. Кантор слабо улыбнулся и кивнул головой. *** Сен-Круа занимался заказом. Молодая жена решила извести немолодого, ворчливого мужа - ничего необычного. Он уже заканчивал смешивать ингредиенты для быстродействующего яда, который в самом скором времени отправит беднягу на тот свет, когда слуга сообщил ему, что пришли двое бродяг. Сен- Круа велел проводить их в кабинет. - Здравствуйте, господин, - проговорила нищенка. - Как и обещала, я привела его, - она кивнула в сторону стоящего рядом с ней тощего мужчины средних лет. -Месье, - произнес бродяга, нервно теребя в руках снятый с головы колпак. - Это правда, что вы даете деньги за информацию о мадам Моран? - Да, и твоя подружка может это подтвердить, - внимательно посмотрел в глаза мужчине Сен-Круа. - Да-да, - поспешно закивала женщина. - Что ж, - несмело произнес житель Двора чудес. - Был такой Каламбреден. Хороший был малый, хитрый и удачливый, только вот в конце концов удача от него отвернулась. А все началось с появлением этой женщины - Маркизы Ангелов. Красива была, чертовка, но именно она и стала началом всех его бед. Сначала она приглянулась цыгану Рогодону, из-за чего началась война между бандами. Она, конечно, была очень умна, эта маркиза. Как-то забрались я, Осторожный и Сорви-замок в дом одного аптекаря, а с нами была и маркиза. У этого аптекаря была какая-то странная комната, и там хранилось много разных банок и пакетиков, в одном из которых был белый порошок, который Осторожный сдуру решил попробовать. Так вот, маркиза знала, что это яд, и предупредила его, чем спасла парню жизнь, правда, ненадолго... Сен-Круа напрягся. Ограбление аптекаря - давняя история, но она запомнилась Годену. Ведь этот аптекарь Глазер был его поставщиком. «Черт! Черт! Если она действительно разбирается в ядах, то могла видеть и пакетики с мышьяком, приготовленные для меня!» - страх ознобом пробежал по позвоночнику Годена. - Что-то еще знаешь? - стараясь не показать своего волнения, спросил Сен-Круа. - Да больше ничего вроде, - пожал плечами бродяга. - После одной облавы «фараонов» Маркиза Ангелов пропала, а когда вернулась, то стала уже богатой дамой. Великий Кезр - Деревянный зад, запретил кому-либо из Двора причинять ей вред. Да и зачем? Все долги она отдала. И у нее в отеле всегда можно получить тарелку супа. Дальнейшие слова нищего мало волновали Годена. Он узнал все, что ему было нужно. От этой мадам Моран, шоколадницы - или Маркизы Ангелов - следовало избавиться.  Сен-Круа достал мешочек с деньгами и кинул его нищему. - А теперь убирайтесь, - произнес он, повелительно махнув рукой. Нищие послушно выскользнули из кабинета, снова сопровождаемые слугой до самых дверей. Сам Сен-Круа, налив себе в бокал вина из графина, стоящего на столе, жадно осушил его одним глотком. Опускаясь в кресло, он еще раз прокручивал в голове слова нищего. Пусть мадам Моран и просто случайная свидетельница его причастности к темным делишкам, но это значило только одно - она должна умереть, и чем скорей, тем лучше. *** Флоримон увлеченно расспрашивал Жоффрея о путешествии по Индии. Тот отвечал на вопросы, попутно наблюдая за мальчишкой. Он видел в старшем сыне свое отражение: та же тяга к знаниям, пытливый ум и азарт. Де Пейрак ничуть не был бы удивлен, если, достигнув возраста четырнадцати - пятнадцати лет, его наследник покинул бы отчий дом в поисках приключений, как когда-то и он сам в юности. Старший сын за то время, что они общались, стал очень близок графу. Несмотря на юный возраст, Флоримон уже проявлял недюжинные способности к учению, и имел свое мнение о том, что волновало его детское сердце и ум. С Кантором же все было намного сложнее. Ребенок не был настолько прост и простодушен, как другие дети в его возрасте. Он был молчалив и задумчив. Он смотрел на де Пейрака, и внутри у мужчины все переворачивалось, и дело было не только в изумрудном цвете глаз мальчика, так неотвратимо напоминающем ему об Анжелике. Его взгляд словно проникал ему прямо в сердце и заглядывал в самые потаенные уголки души. Но все же Жоффрей нашел подход к сыну - Кантору нравилась музыка. Он любил петь. Это и стало тем ключиком, с помощью которого де Пейрак сумел расположить к себе мальчика. Но сегодня малыш даже не подошел к лютне, что Жоффрей подарил ему в прошлый визит, и которую оставили здесь, чтобы слуги и мать не стали задавать ненужных вопросов. - Что-то случилось? - спросил де Пейрак Кантора, который с рассеянным видом смотрел в окно, не слушая рассказ о его приключениях в удивительной и загадочной Индии. - Матушка опять уехала, - пожал плечами ребенок. - У нее снова бал. - Она сейчас постоянно либо устраивает приемы у себя, либо сама уезжает, - подтвердил Флоримон. - И еще этот маркиз дю Плесси... - Я не люблю, когда он приходит к нам, - произнес Кантор еще тише. - Я его боюсь. Жоффрей нахмурился: -Кого ты боишься? - Маркиза, - ответил Флоримон вместо брата. - У него очень страшный и злой взгляд, и однажды его конь чуть не затоптал щенка. - И он часто бывает у вас? - спросил де Пейрак. Ему, конечно, докладывали о том, что в отеле