Выбрать главу

– Погоди!

На крики варвара, к Мудрости Осфо приближалось еще один северное суденышко поменьше. Его кормчему и гребцам почему-то тоже вдруг возжелалось напасть на горевший и полностью потерявший ход келандион – настолько, что они неосмотрительно оказались в радиусе поражения сифона. Анасса слегка опустила стрептон и, наступив на базис, повела соплом влево-вправо, превращая снеккар в плавучий погребальный костер. Те, кто сидел за веслами, даже не смогли издать предсмертных криков – жар пламени превратил их гортани и легкие в уголь.

– Аркилло, они будут твоими слугами в чертогах ожидания на западном берегу! – Тира повернула рычаг, перекрыв ход горючей смеси в стрептон, и, отстранив Кирко, выкрутила до упора винт, управлявший клапаном, который в свою очередь питал пламя под пропироном.

Огонь загудел под котлом, в котором зашипело и забулькало.

– Теперь бежим! – на ходу срывая перчатки и избавляясь от защитной личины, анасса устремилась к лестнице вниз, по дороге крикнув в переговорную трубу: – Спасайтесь!

Тира, Алиэто, другие оставшиеся в живых моряки, и схоласты побежали вниз. Когда отступавшие были примерно на полпути, на уровне палубы, петли двери не выдержали очередного удара боевого топора.

– Ней бана дротнинг! Фа квикр! – проревел голос, призывая брать кого-то живьем. Этот приказ вряд ли относился к Алиэто, едва увернувшемуся от метательного ножа.

Стратиот вытащил нож из дерева и неуверенно взял его туго перевязанной левой рукой, вдобавок к короткому мечу в правой.

– Бегите, я их задержу!

Не говоря ни слова, Йеро встал рядом с рыбаком, выставив вперед более длинное лезвие парамериона.

– К батибарису! Скорее! – Кирко, в нарушение всех писанных и неписанных правил, схватил Тиру за руку и потащил ее в направлении занимавшей большую часть переднего отсека трюма машины из соединенных заклепками и лужением бронзовых листов со включениями из горного хрусталя, отдаленно напоминавшей пропирон оставшегося наверху и вот-вот готового взорваться сифона.

Батибарис, будучи тайной, тем не менее не входил в состав мистерий. В несколько более простой форме, он был изобретен Осфо Мудрым, в свою очередь вдохновленным описанием водолазного колокола в одной из древних хроник. Все, что добавил Кирко, был энергетически чуть более осмысленный привод, да насос для подкачки свежего воздуха с поверхности. Вслед за Тирой, в узкую горловину входа, зиявшую в верхней половине полусферического носа батибариса, нырнули моряки. Кирко некстати замер – в скученном пространстве оставалось одно лишнее место.

– Йеро? – схоласт посмотрел вверх.

По ступенькам, глухо постукивая, скатилась отрубленная голова Алиэто.

– Кайро, Тира анасса! – последний боевой клич рыжебородого схоласта потонул в реве варваров-монолатристов[156], взывавших к Одину, и топоте подкованных железом сапог по тиковым ступеням.

Кирко снял масляную лампу с бронзового крюка и бросил ее на пол. Стекло разбилось, горящее масло побежало к вымоченному в растворе помета дракона тросу с сердцевиной из длинных мешочков с тем же веществом в порошке, уложенному вдоль досок дна вокруг батибариса. Схоласт просунул ноги в отверстие, помогая себе руками и пятками, скользнул внутрь, и, затворив крышку, принялся на ощупь по одному закрывать эписпастры – бронзовые зажимы, герметически сдавливавшие кольцо из промасленной кожи по периметру крышки. Цилиндрическую внутренность судна озарил трепещущий свет еще одного масляного светильника. Вдруг весь батибарис оглушительно загремел. В паре мест в обшивке появились вмятины от ударов варваров. Раздался продолжительный и еще более громкий треск, за ним – гул воды и бульканье. Схоласт, пару раз основательно ударившийся о различные торчавшие предметы, подполз к манометру. Этот был сделан из закрученной в спираль медной трубки, слегка распрямлявшейся под давлением извне. Батибарис мог безопасно погрузиться на глубину в десять саженей, отмеченную соответствующим знаком на манометре. Больше – и бронзовый цилиндр с двумя полусферами на концах не выдержал бы воздействия гидростатических сил, вместо средства спасения превратясь в наполненный водой саркофаг. Бульканье стихло, так что стали слышны дыхание моряков и Тиры, поскрипывание кожаных уплотнителей, и странные звуки, издаваемые бронзовой обшивкой.

– Ахарно, Галео! По моему слову, тяните за красные рычаги! – напомнил Кирко двум морякам, ответственным за сброс груза.

Схоласт пытался сосчитать удары собственного сердца, пока кончик трубки не достиг отметки, но сердце колотилось слишком быстро. Наконец, манометр приблизился к отмеренному в предыдущих погружениях давлению.