Выбрать главу

Эндо Биндер

Гормональная угроза

Глава 1

Гиганты

Вынырнув из облаков, курносый «Боске» выровнялся на высоте двух тысяч метров. Ночь была адски темна, ни луны, ни звёзд, лишь внизу несколько мерцающих огоньков отмечали обиталища людей среди общей безлюдности этого района. Самолёт, почти бесшумно мурлыча мотором, крался в воздухе — можно подумать, с осторожностью.

Когда он оказался почти прямо над скоплением огней, из задней кабины выпрыгнула фигура и исчезла в темноте, быстро снижаясь. Тихий маленький «Боске» продолжил свой путь. Ещё через милю его урчание стало громче, и самолёт поднялся выше, исчезнув в гряде тяжёлых облаков.

Джеймс Вистерт, секретный агент S-23 Соединённой Северной Америки, освободился от парашютной привязи и выпрямился, чтобы вдохнуть полной грудью воздух вражеской земли.

— Ну что ж, — подумал он, — вот я и здесь. Надеюсь, остальное будет так же просто.

Он знал, что этого не произойдёт. Не решаясь зажечь спичку, он стал шарить по земле в кромешной темноте в поисках объёмистого свёртка, плотно завёрнутого в клеёнку, который он отстегнул от парашютных строп. Зажав его подмышкой, он ощупал свой пояс.

— Пищевые гранулы, фонарик, боеприпасы, автоматический пистолет — о’кей.

По-видимому, он был недалеко от места назначения, так как мог видеть за холмом свечение потайных огней. Парашют вызвал бы подозрения, если бы его нашли на следующий день. Но Вистерт рассчитывал оказаться в безопасности ещё до окончания ночи. Если нет — что ж, такова судьба.

Поднявшись на вершину холма, шпион увидел, менее чем в четверти мили от себя, большое кирпичное здание, в окнах которого горел свет. Одинокое здание в усыпанном валунами, неосвоенном районе в самом сердце Союзных Государств Европы. Какой цели оно служило? Какую таинственную связь оно имело с ужасающей войной, ведущейся между Европой и Америкой?

Когда здание оказалось совсем близко, Вистерт остановился в тени большого камня. Он развязал свой свёрток и накинул на себя костюм с капюшоном из необычного ворсистого материала. Казалось, тот был сделан из металлического волокна, и полдюжины изолированных проводов тянулись от разных его частей к тяжёлому плоскому прорезиненному футляру, который он пристегнул к груди. Костюм целиком закрывал его с головы до ног. В нём были две маленькие прорези для глаз, защищённые стеклом, а подол волочился по земле.

Щёлкнув маленьким переключателем на боковой стенке закреплённого на груди футляра, шпион почувствовал покалывание. И всё. Почему-то он ожидал большего. В штаб-квартире его заверили, что в костюме он невидим для окружающих, за исключением слабого, расплывчатого ореола. Такое казалось невозможным, но в эти удивительные дни конца двадцатого века могло произойти всё, что угодно. Этот плащ-невидимка был одним из изобретений врага. Тот, что был на нём, был единственным, который его страна когда-либо получала в качестве трофея. Уже одно это говорило о крайней важности его нынешней миссии.

С нетерпением ожидая возможности испытать его, но в то же время опасаясь обнаружения, Вистерт вышел из тени скалы и осторожно направился к большому кирпичному зданию.

На той стороне, к которой он подошёл, не было ни единого дверного проёма.

Завернув за угол, шпион подавил вздох, когда в его сторону направился человек в форме с винтовкой на плече. Инстинктивно его рука в перчатке потянулась к пистолету, но затем он смущённо опустил её. Солдат прошёл менее чем в десяти футах от него, глядя прямо на него. И всё-таки не на него, а сквозь него!

Немного нервничая, Вистерт двинулся вдоль стены. Возле первого же дверного проёма, до которого он добрался, стоял ещё один охранник. Шпион остановился. Чтобы войти туда, он должен был открыть дверь и протиснуться мимо караула.

Вистерт за минуту придумал дюжину и один план. Проблема всё ещё оставалась нерешённой, когда он застыл, внезапно услышав звук мотора. Часовой вытянулся по стойке «смирно», когда большой чёрный седан с рёвом проехал по асфальтированной дорожке и остановился в тридцати футах от него. Из машины вышли две фигуры и приблизились.

Глаза Вистерта удивлённо расширились, когда в свете прикреплённого над дверью фонаря показалась первая фигура. Барон Лайглон, командующий артиллерией североафриканского сектора! Таинственное здание приобрело новое значение для американца.

Часовой постучал в дверь и отступил в сторону. Для Вистерта это было долгожданным шансом попасть внутрь. Он последовал за двумя мужчинами, как тень тени; судьба по-прежнему была благосклонна к нему. Оказавшись за дверью, он быстро прижался к стене коридора, в то время как два офицера прошли вперёд.

Стараясь не скрипнуть ботинками по деревянному полу, шпион прокрался по коридору, который, казалось, тянулся бесконечно. Наконец оба офицера остановились перед огромной стальной дверью.

Спутник барона остановился перед сканирующим диском Рональдсона и нажал кнопку под ним. Раздался щелчок реле, включившего сканирующий фотоэлектрический луч, а затем стальная створка откатилась в сторону, как обеденная тарелка. Возможно, ему повезло, что двое офицеров разговаривали, переступая порог, иначе они могли бы услышать торопливые шаги своего невидимого преследователя, протискивавшегося в помещение вслед за ними. Тяжёлая стальная створка вернулась на прежнее место.

Один из офицеров тихо сказал несколько слов стоявшему по стойке «смирно» часовому — тому, кто просмотрел переданное изображение и открыл дверь, увидев, кто это — а затем жестом пригласил барона следовать за ним. Словно призрак, Вистерт проскользнул следом за ними.

В конце этого нового коридора была лестница, ведущая вниз. Вистерт задержался внизу, чтобы посмотреть, как два офицера вошли в кабину лифта, которая тут же пошла вниз. Шпион удивлённо огляделся. В комнату выходило не менее десяти лифтовых шахт. С противоположной стороны к ней вело с полдюжины больших коридоров. Что же находилось под этим загадочным кирпичным зданием?

Шпион чувствовал непрекращающуюся вибрацию пола, как при работе тяжёлого механизма. Он задумчиво посмотрел на часового, прислонившегося к стене. Возможно, если бы тот не мешал, Вистерт смог бы сам войти в лифт, поскольку они были автоматическими.

Готовый пойти на риск, он уже собирался шагнуть вперёд, когда подъехал один из лифтов. Решётчатая дверь открылась, и из неё вышли с десяток мужчин. Шпион обомлел.

Эти люди были гигантами! Каждый из них был восьми футов ростом и пропорционально сложён. У них были грубые лица с толстыми губами. Они явно были безмозглыми существами, просто горами мускулов. Одетые в мешковатые джинсовые комбинезоны, они молча неуклюже шагали вперёд, сопровождаемые двумя охранниками, державшими наготове пистолеты и отрывисто отдававшими приказы. Словно стадо погоняемых быков, гиганты свернули в коридор.

Не успела эта группа исчезнуть, как из одного из коридоров появилась такая же группа гигантов и вошла в лифт, только что выгрузивший человеческий груз. После этого ещё восемь раз лифты поднялись наверх и столько же раз спустились вниз.

Вистерт заметил, что те, кто поднимался наверх, были грязными и выглядели усталыми и голодными, в то время как гигантские мужчины, которых доставляли вниз, выглядели чистыми и свежими. Шпион мог прийти только к одному выводу — что это были смены. Внизу шёл какой-то грандиозный проект, который истощал силы восьмифутовых мужчин, так что их приходилось периодически заменять более свежими.

Наконец, череда гигантских людей закончилась. Первый лифт снова поднялся, но на этот раз из него вышли люди, которые, несмотря на нормальный рост, были в некотором роде явно странными. Они тоже были молчаливы и выглядели усталыми и, молча подчиняясь приказам охранников, свернули в один из коридоров. Один за другим поднимались лифты, выгружали усталых людей и спускались вниз с подкреплением, прибывшим из разных коридоров.