Все зависело от быстроты действий. Сойдя с крыльца, Делия обошла дом кругом. На заднем дворе, заросшем сорной травой до пояса, была настоящая свалка. Кругом валялись мотки ржавой проволоки, кучи тряпок, разбитые упаковочные ящики всевозможных размеров. Осмотревшись, Делия увидела длинный узкий ящик, который прекрасно подходил для ее целей.
Подтащив к стене дома, она поставила его на попа и начала по нему карабкаться наверх, к открытому окну; в какой-то момент ящик угрожающе покачнулся к чуть не упал, но Делия успела ухватиться за подоконник и сохранить равновесие. Подтянувшись еще немного, она сравнялась грудью с подоконником и обнаружила, что рама с противомоскитной сеткой не заперта на щеколду. Только она попыталась ногтями поддеть край рамы, как едва не свалилась от неожиданного окрика за спиной:
— Эй, послушайте!
Обернувшись, Делия увидела соседа, который окучивал на огороде кусты помидоров. Помахав ему рукой, она в свою очередь крикнула:
— Все в порядке! Продолжайте наслаждаться бесплатным цирковым представлением!
— Вы сорветесь и сломаете себе шею!
— Ничего подобного! Увидите сами!
Некоторое время она пребывала в нерешительности, в голове вихрем проносились разные мысли. Но почему она должна из-за какого-то соседа отказываться от своего плана? Никто и ничто не остановит ее на пути к истине. Делия снова подцепила ногтями и кончиками пальцев край рамы, напрягла все силы, и противомоскитная металлическая сетка внезапно распахнулась. Дальше уже было легче. Ухватившись обеими руками за подоконник, она подпрыгнула, нырнула в окно и плюхнулась на пол. Проворно вскочив на ноги, Делия помахала неутомимому огороднику, чтобы успокоить его, и закрыла противомоскитную сетку.
Сердце неистово стучало по ребрам. Всего четыре шага отделяли ее от рабочего стола, возле которого на стене в своих гнездах расположились разнообразные инструменты. В детстве Делии позволяли играть практически со всеми из них, кроме острых ножей. Сейчас она выбрала именно нож с длинным лезвием и, держа его в руке, направилась из мастерской в демонстрационный зал. В своем стремлении поскорее приступить к осуществлению задуманного она отказалась от первоначального намерения: сперва убедиться в том, что дяди Куина нет наверху.
Не удостоив даже мимолетным взглядом лестницу, ведущую на второй этаж, Делия живо взобралась на платформу в центре зала, где кугуар придерживал лапой пойманного олененка, и, лежа на спине под брюхом хищника, резко провела лезвием ножа по жесткой коже. Открылась узкая продольная щель. Тогда девушка быстро сделала несколько поперечных надрезов, и через образовавшуюся дыру ей на голову и плечи посыпались пачки обыкновенных двадцатидолларовых банкнотов. Делия стряхивала их с себя, словно ядовитых змей. Ей стало трудно дышать.
— Дел! — раздался отчаянный крик.
Сердце у нее оборвалось. Она застыла в неудобной позе. Затем послышались торопливые шаги, и сильные пальцы схватили ее за щиколотку. Отдернув ногу, Делия перевернулась на живот и выползла из-под кугуара, спихнув при этом несколько пачек денег с платформы на пол. Куинби Пеллетт стоял с мертвенно-бледным лицом, искаженным гримасой ужаса, и молча смотрел на племянницу; губы у него вздрагивали, как у ребенка, который вот-вот заплачет.
— Значит, так, — сказал он.
— Да, так, — кивнула Делия.
— Дел, — жалобно произнес Пеллетт, протягивая к ней дрожащую руку и снова ее опуская. — Ах, боже мой! Как это все некстати!
Делия смотрела ему на живот, на выбившуюся из брюк неопрятную верхнюю рубашку, взглянуть в лицо она не решилась. Непроизвольно девушка сделала один, потом другой шаг в сторону.
— Куда ты? — спросил Пеллетт.
В ответ из ее горла вырвался какой-то непонятный звук, но она не смогла произнести ни слова.
— Ты никуда не пойдешь, — заключил он и, видимо посчитав это предупреждение достаточным, нагнулся, чтобы подобрать две пачки денег и положить их на платформу. Увидев лежавший под кугуаром нож, Пеллетт поднял его и держал в руке, но не как человек, намеревавшийся использовать нож в качестве оружия, а как хороший хозяин, который не любит, когда кругом валяется инструмент.
— Кто послал тебя? — спросил Пеллетт, снова становясь перед девушкой.
— Никто, — сказала Делия хриплым голосом, тряся головой. — Я пришла одна, а когда влезала в окно, меня видел сосед.
— Знаю. Слышал сверху, как он окликнул тебя и как ты ему ответила. Когда ты вошла в зал, я уже прятался у лестницы, за оленьей шкурой. Хотел удостовериться… но ты действовала слишком быстро, и я не успел тебя остановить. — Пеллетт кивнул на пуму. — На днях ты видела, как я осматривал ее брюхо. Значит, ты разгадала тайну кугуара. Твой мозг похож на мой, ничто не ускользает от твоего внимания. Ты вспомнила тот эпизод, не так ли?
Делия машинально кивнула.
— Разумеется, — кивнул он в свою очередь. — Прекрасно представляя себе, как функционирует твой мозг, я очень боялся такого поворота событий, с тех пор как Тоул пришел ко мне и предъявил двадцатидолларовую купюру, пожертвованную мною во время пасхальных праздников. Я страшно опасался, что двадцать долларов, которые я подарил тебе в день твоего рождения, — из той же пачки. Так и вышло. Узнав от священника историю денег с пометкой «Р.Т.», ты взглянула на мою купюру и тотчас же все поняла. Однако деньги я не стал перепрятывать; ведь если к тебе попал меченый банкнот, решил я, то рано или поздно тебе все равно откроется правда. Но я не собирался пассивно ждать, когда этот день наступит, и не хотел, чтобы еще раз повторилось то, что случилось с твоей матерью. Я подозревал, что ей стали известны некоторые обстоятельства гибели Чарли, но откуда и что именно — об этом я не имел понятия.
— Мама знала?! — ахнула Делия.
— Несомненно. Ей рассказал Тоул. — По лицу Пеллетта пробежала судорога. — Он не верил в карающую десницу человека, в его право на возмездие. Хотел заставить ее отказаться от мести и убедить меня покаяться перед Богом. Но он довел ее до самоубийства.
Твоя мать не нашла сил заставить себя говорить со мной на эту тему. Так заявил мне вчера Тоул, показывая банкнот с двумя предательскими буквами; он знал, что я убил и Джексона.
Делия хотела остановить Пеллетта, ноги ее уже не держали, и она опустилась на край платформы.
— Пожалуйста, не надо! — попросила она.
— Что не надо? — переспросил Пеллетт с неожиданной яростью, размахивая ножом. — Ты требуешь, чтобы я замолчал? Но, черт возьми, Дел, мне необходимо высказаться, и именно тебе. Слов нет, я совершил ужасный проступок, хотя меня толкнуло на него трагическое стечение обстоятельств. Я вовсе не планировал использовать твой револьвер. Но когда я отобрал у бродяги твою сумочку, мне в голову пришла идея, показавшаяся очень удачной. Я спрятал сумочку под сиденьем своего автомобиля, после чего поднялся по лестнице, нашел в сундуке подходящий кусок серебряной руды и ударил им себя по голове.
Позднее я обнаружил, что твой револьвер не заряжен, но к моему оружию, тоже 38-го калибра, я прихватил достаточно патронов. Застрелив Джексона, я решил оставить сумочку и револьвер в его кабинете, уверенный, что весь вечер ты проведешь с Кларой, а то и еще с кем-нибудь и тем самым обеспечишь себе железное алиби. Одновременно этот трюк избавлял меня от возможных неприятностей, так как никто бы не поверил, что я способен сознательно подстроить тебе ловушку. Но ты пошла к Джексону, и — какой ужас! — Харли застал тебя там. Я пережил страшные дни и испытал те же муки… — Судорога вновь исказила лицо Пеллетта. — Которые обрушились на меня в тот момент, когда мне сообщили о самоубийстве твоей матери.
Не поднимая глаз, Делия сидела и как завороженная смотрела прямо перед собой, на нож с длинным лезвием.